Donten ni Warau - temat ogólny

Temat dotyczący mangi Ćmiech w chmurach czyli po japońskiemu Donten ni Warau
ODPOWIEDZ
Grey
nołlife
Posty: 4319
Rejestracja: ndz sie 15, 2010 11:52 am
Status: Offline

Post autor: Grey » pt cze 13, 2014 6:08 pm

Generalnie zawsze byłem rzecznikiem kompromisu jeśli chodzi o tłumaczenie tytułów. Jestem zadowolony z obecnego stanu, ponieważ polskie wydawnictwa powoli ewoluują : tłumaczą już praktycznie wszystkie tytuły które się da ładnie przetłumaczyć oraz tytułu niszowe, dla których marka w postaci japońskiego tytułu nie jest taka ważna.
Póki co nie narzekam, kiedy tytuł niebędący jednym z powyższych pozostawiony zostaje w oryginale czy wersji angielskiej, ale...
ale...
ale...
Toradora jako Smok i Tygrys :shock: :shock: :shock: :shock: *kuli się w kącie*Toradora jako Smok i Tygrys... Toradora jako Smok i Tygrys....

Shakkaho
Status: Offline

Post autor: Shakkaho » pt cze 13, 2014 6:13 pm

ninna pisze:To jest tylko mały podtytuł. Jasne, lepiej jakby go nie było ale w tytułach młodzieżowych będą się one pojawiać. Ale nie ma o co bić piany. Te dzieciaki kiedyś dorosną i docenią polskie tytuły.
W tym problem. Nie powinno się pozwalać na językowy fetyszyzm, tylko próbować mu przeciwdziałać: zwłaszcza, jeśli jego jedynym powodem jest "bo komuś się tak bardziej podoba teraz, a za 3 lata będzie mu to obojętne". :roll:

Awatar użytkownika
Carnivall
Weteran
Posty: 1331
Rejestracja: czw maja 23, 2013 8:54 pm
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Carnivall » pt cze 13, 2014 6:17 pm

Shakkaho pisze:
ninna pisze:To jest tylko mały podtytuł. Jasne, lepiej jakby go nie było ale w tytułach młodzieżowych będą się one pojawiać. Ale nie ma o co bić piany. Te dzieciaki kiedyś dorosną i docenią polskie tytuły.
W tym problem. Nie powinno się pozwalać na językowy fetyszyzm, tylko próbować mu przeciwdziałać: zwłaszcza, jeśli jego jedynym powodem jest "bo komuś się tak bardziej podoba teraz, a za 3 lata będzie mu to obojętne". :roll:

Jest różnica między uważaniem za właściwy kompletny brak japońskiego na okładce i cieszenie się z postępów czynionych na rynku oraz zdolnością do czynienia kompromisów przez wydawnictwa, a zwykłą postawą roszczeniową. Zwłaszcza, że to nie jest "bo komuś się tak bardziej podoba teraz, a za 3 lata będzie mu to obojętne", składa się na to wiele czynników, które różni użytkownicy wymieniali w dyskusjach na tym forum wiele razy... Ale lepiej udawać, że ich nie ma :P
Ostatnio zmieniony pt cze 13, 2014 6:36 pm przez Carnivall, łącznie zmieniany 1 raz.

Mixik
Status: Offline

Post autor: Mixik » pt cze 13, 2014 6:31 pm

ninna pisze:Mnie się logo bardzo podoba. Nawet ten podtytuł nie przeszkadza bo jest ładnie wkomponowany i nie góruje nad polskim tytułem.
O, to to. Zgadzam się po trosze z obiema stronami, ale to oburzenie na japoński podtytuł zacznie być niedługo równie żałosne, jak dramy o tłumaczenie tytułu. Jest polski tytuł, jest większy od japońskiego podtytułu, ładnie to wygląda i się nie gryzie. Mi to wystarczy. :roll:

Jaskol
Status: Offline

Post autor: Jaskol » pt cze 13, 2014 6:56 pm

Shakkaho pisze:I nie, to żadna różnica. Jeżeli dzieciak nie kupi podobno-lubianej mangi, bo ta ma polski tytuł, to wciąż jest własnie dzieciakiem. Można trzymać się zasad i nauczyć, że nie można mieć czego się chce, bo nie zawsze jest to dobre (zwłaszcza jeśli to nasz własny fetysz, który chcemy narzucić innym) albo paść mu do stóp i utwierdzić w przekonaniu, że powinien dostać wszystko czego chce.

Z reklamą się zgodzę: ale reklama nie powinna ogłupiać klienta.
Shakkaho pisze:W tym problem. Nie powinno się pozwalać na językowy fetyszyzm, tylko próbować mu przeciwdziałać: zwłaszcza, jeśli jego jedynym powodem jest "bo komuś się tak bardziej podoba teraz, a za 3 lata będzie mu to obojętne".
Boże kochany, Ty tak na serio? Nie kłamiesz? Nie trolujesz? Nie szukasz zwady?
Jeśli serio to smuteczek na system szkolnictwa, bo Twoja postawa świadczy o tym, że sprzedając towar x grupom docelowym A i B, masz w dupie grupę B, która zna towar x pod nazwą x (i która prawdopodobnie jest większa niż grupa A) i chcesz go sprzedawać tylko grupie A, która potrafi zrozumieć, że kupując produkt fgh dostaje produkt x. A wszystko w ramach wyższego ideału. =D>

Ideały są dobre dla rewolucji, nie dla ludzi chcących zarabiać pieniądze, także kończąc klasykiem: "Kończ waść wstydu oszczędź".

Awatar użytkownika
Angu
nołlife
Posty: 2594
Rejestracja: pt sty 07, 2011 1:38 pm
Lokalizacja: Wejherowo
Gender:
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Angu » sob sie 16, 2014 9:11 am

Waneko zaprezentowało obwolutę pierwszego tomu
klik

Wygląda super :D W ogóle logo bardzo mi się podoba - nawet japoński podtytuł jakoś nie specjalnie mi tu przeszkadza. Miałam nie kupować... ale jeszcze się zastanawiam :P
Do przedpłat pierwszego tomu będzie dodawany plakat A3.
Obrazek

Wiwaldo
Status: Offline

Post autor: Wiwaldo » sob sie 16, 2014 9:34 am

Ale super to wygląda. Postarali się, brawa.

daniel122
Status: Offline

Post autor: daniel122 » sob sie 16, 2014 9:51 am

Miałem kupić, niestety wszystko się zmieniło. Kupię może jak wyjdzie całość gdyż priorytetem teraz jest "Berserk" i "Kuroko" :P

Obwoluta spoko, zwłaszcza smoczek na tyle ;)

Psychonauts
Status: Offline

Post autor: Psychonauts » sob sie 16, 2014 10:05 am

Cóż, napis na grzbiecie bardzo źle wygląda, za dużo tego czarnego dookoła. Do tego obwódka kwadracika jest nierówna przez tło.

Awatar użytkownika
Ajsza
Fanatyk
Posty: 1732
Rejestracja: pt maja 25, 2012 10:30 pm
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Ajsza » sob sie 16, 2014 10:11 am

Zdecydowanie brakuje spacji pomiędzy imieniem a nazwiskiem autorki.
Obrazek

Nyuu Manga - nowe mangi, manhwy, manhuy, animangi, light novele, artbooki, guidebooki i inne dobrocie od naszych wspaniałych polskich i amerykańskich wydawców

Rabbit D
Status: Offline

Post autor: Rabbit D » sob sie 16, 2014 10:15 am

Ajsza pisze:Zdecydowanie brakuje spacji pomiędzy imieniem a nazwiskiem autorki.
To nie brak spacji tylko pełne imię, a przynajmniej jest tak napisane po lewej stronie, gdzie autor się przedstawia

Awatar użytkownika
Angu
nołlife
Posty: 2594
Rejestracja: pt sty 07, 2011 1:38 pm
Lokalizacja: Wejherowo
Gender:
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Angu » sob sie 16, 2014 10:19 am

Dla porównania oryginał

KarakaraKemui na oryginale, na grzbiecie, też jest napisane razem jeżeli dobrze widzę :P
Obrazek

Awatar użytkownika
Ajsza
Fanatyk
Posty: 1732
Rejestracja: pt maja 25, 2012 10:30 pm
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Ajsza » sob sie 16, 2014 10:30 am

Haha, rzeczywiście. Nie czytałam tego tekstu po lewej ;)
Obrazek

Nyuu Manga - nowe mangi, manhwy, manhuy, animangi, light novele, artbooki, guidebooki i inne dobrocie od naszych wspaniałych polskich i amerykańskich wydawców

Awatar użytkownika
Ame
nołlife
Posty: 3730
Rejestracja: ndz gru 04, 2011 3:26 pm
Gender:
Status: Offline

Post autor: Ame » sob sie 16, 2014 10:39 am

Bardzo ładna =D> Myślałam tylko,że zrobicie tytuł w poziomie.Dlatego mnie to trochę zaskoczyło,ale rozumiem,że trudno było by zmieścić na okładce.

biB
Adept
Posty: 265
Rejestracja: śr lip 26, 2006 3:29 pm
Lokalizacja: Łódź
Status: Offline

Post autor: biB » sob sie 16, 2014 10:46 am

Bardzo fajny projekt obwoluty!

Waneko pisało coś o jakichś "specjalnych efektach" na tej obwolucie? Myślę tu o metalicznie złotym tytule. :D Wydaje mi się, że fajnie by wyglądał w takim układzie ;)
Angu pisze:KarakaraKemui na oryginale, na grzbiecie, też jest napisane razem jeżeli dobrze widzę :P
Może to jakiś pseudonim? Tak to chyba trzeba traktować. Chociaż odrobinę dziwnie to wygląda.

Rabbit D
Status: Offline

Post autor: Rabbit D » sob sie 16, 2014 11:05 am

biB pisze:Może to jakiś pseudonim? Tak to chyba trzeba traktować. Chociaż odrobinę dziwnie to wygląda.
To imię ;__; (czytaj lewe skrzydełko obwoluty)

biB
Adept
Posty: 265
Rejestracja: śr lip 26, 2006 3:29 pm
Lokalizacja: Łódź
Status: Offline

Post autor: biB » sob sie 16, 2014 11:20 am

Rabbit D pisze:
biB pisze:Może to jakiś pseudonim? Tak to chyba trzeba traktować. Chociaż odrobinę dziwnie to wygląda.
To imię ;__; (czytaj lewe skrzydełko obwoluty)
Rzeczywiście. :oops: Biję się w pierś, bo przeczytałem tylko pierwsze zdanie i wyciągnąłem wniosek, że to może być pseudonim. :P

graczykij
Status: Offline

Post autor: graczykij » sob sie 16, 2014 12:25 pm

Obwoluta jest świetna i sprawia wrażenie niezwykle spójnej. Miło będzie postawić to na półce.

maurycy
Status: Offline

Post autor: maurycy » sob sie 16, 2014 5:04 pm

To w sumie zabawne, że we wrześniu będzie można kupić dwie mangi tej samej autorki (autora?), w dodatku od dwóch różnych wydawnictw :wink:
Obwoluta bardzo ładna. Mam nadzieję, że wnętrze mangi też mnie nie zawiedzie.

Senira
Status: Offline

Post autor: Senira » ndz sie 17, 2014 8:09 pm

Z pewnością znajdzie się na mojej półce. Jeśli plakat będzie ładny, to z chęcią kupię przedpłatę.

ODPOWIEDZ

Wróć do „"Śmiech w chmurach - Donten ni Warau"”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość