FAQ  Szukaj  Użytkownicy  Grupy Rejestracja  Zaloguj

Poprzedni temat :: Następny temat
Black Lagoon #3
Autor Wiadomość
OgóreKiszony


Dołączył: 27 Gru 2009
Posty: 18
Wysłany: Czw 01 Lip, 2010   Black Lagoon #3

Trochę to trwało, lecz po dosyć niedługim opóźnieniu dostaliśmy od Waneko kolejny, trzeci tom Black Lagoon. Jak wrażenia po lekturze?
 
     
Penny 


Wiek: 20
Dołączyła: 21 Maj 2008
Posty: 1
Skąd: Wrocław
Wysłany: Sro 07 Lip, 2010   

Co do treści itp. zastrzeżeń nie mam, ale może mi się tylko wydaje albo powinnam zainwestować w okulary, ale w niektórych dymkach było tak "nadziubane" i czcionka jakoś dziwnie powydłużana, że momentami miałam problem z czytaniem. Nie dało się tego jakoś inaczej wstawić?
 
 
     
nanana

Dołączył: 22 Lip 2010
Posty: 1
Wysłany: Czw 22 Lip, 2010   

Wydaje mi się że jest kilka błędów np. raz napisane jest Sacharow a raz Saharow, przez samo h. Str 11 i 47.
Z kolei na stronach 30 i 31 widzimy sto piętnaście a zaraz później 150, chyba że ja to jakoś inaczej widzę.
Gdzieś tam jeszcze wyłapałam jakąś literówkę, ale to mało istotne. Ogólnie wrażenia po przeczytaniu pozytywne a te kilka błędów różnicy nie robi. Cóż, czekam na 4 tom.
 
     
Grey 


Dołączył: 15 Sie 2010
Posty: 10
Wysłany: Sob 21 Sie, 2010   

Taka mała sugestia... w ostatnim rozdziale z bliźniakami coś mi nie pasowało, sprawdziłem w anime i w angielskiej wersji mangi:
Polska wersja:
Dziewczynka-I pan też umrze.
Rock-Ależ wy musicie być nieszczęśliwe.
Angielska wersja:
Rock-Z tego powodu twój brat umarł, nie czujesz żalu?
Biorąc pod uwagę, że następnie, dzieciak ściąga perukę i mówi, że przecież jest zawsze ze swoją siostrą, chyba jednak jest mały błąd w tłumaczeniu ;)
 
     
OgóreKiszony


Dołączył: 27 Gru 2009
Posty: 18
Wysłany: Sob 21 Sie, 2010   

Anime i angielską wersję mangi jako fansub i skanlacja? Jeśli tak to chyba nie muszę mówić, gdzie Ty popełniłeś błąd.
 
     
Grey 


Dołączył: 15 Sie 2010
Posty: 10
Wysłany: Sob 21 Sie, 2010   

No dobra, pod tym względem masz pełną rację ;) ale jest to jednak trochę... nielogiczne w tej naszej rodzimej wersji ;)
Zresztą, sam spójrz na ten fragment (pewnie wiesz już który) spróbuj to przeczytać...
-I pan również umrze.
-Ależ wy musicie być nieszczęśliwe.
-O czym pan mówi? Jestem zawsze tam gdzie siostrzyczka.

Chociaż może racja, że za bardzo się czepiam, z kontekstu można się domyśleć o co chodzi ale jednak... no nie wiem - nie znam się więc nie będę się kłócił ^^ tak tylko zasugerowałem.
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Strona wygenerowana w 0,09 sekundy. Zapytań do SQL: 8