Tłumaczenie imion bohaterów
-
- Status: Offline
Tłumaczenie imion bohaterów
W "Cat Shit One" poznajemy trójke kumpli z "okopu" - trzy typowe amerykańskie zające... no właśnie - tyle że po Japońsku ich ksywki brzmią: Par, White i Bota; A po Angielsku Perky, Rats i Botaski... a jak będą brzmieć w polskim tłumaczeniu?? Tego niewie chyba jeszcze nikt.
Dlatego właśnie postanawiam się was zapytać -> jak powinni nazywać się bohaterowie??
Dlatego właśnie postanawiam się was zapytać -> jak powinni nazywać się bohaterowie??
- Gotenks
- nołlife
- Posty: 2685
- Rejestracja: czw kwie 24, 2003 7:24 pm
- Lokalizacja: Stalowa Wola
- Gender:
- Status: Offline
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
Imiona nigdy nie były nawet po angielsku Par, White i Bota... kto to wymyślił? Tak się nazywają tylko króliki autora którym zadedykował swój komiks - i nawet w wersji amerykańskiej pojawiają się tylko w dedykacji. A główni bohaterowie to Perky, Rats i Botaski.
Oczywiście nazwisko Botaski pochodzi od imienia Bota ale to mały szczególik.
Po polsku imiona będą Pakki (bo jego nazwisko brzmi Parkins), Rats i Botaski. Nie widziałem potrzeby zmieniania oryginału.
Oczywiście nazwisko Botaski pochodzi od imienia Bota ale to mały szczególik.
Po polsku imiona będą Pakki (bo jego nazwisko brzmi Parkins), Rats i Botaski. Nie widziałem potrzeby zmieniania oryginału.
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości