FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 


Poprzedni temat «» Następny temat
Do Adolfów #1
Autor Wiadomość
Lilka 
Wtajemniczony


Wiek: 32
Dołączyła: 19 Lut 2011
Posty: 845
Wysłany: Nie 01 Sty, 2017   

Tak sobie patrzę na te fotki i zaczynam się zastanawiać nad dodaniem do listy zakupów... Niezależnie od kiepskiej okładki ;)
 
 
 
GrisznakIW 
nołlife


Dołączył: 23 Maj 2011
Posty: 2584
Wysłany: Nie 01 Sty, 2017   

Meliona napisał/a:

Oby to nie było tak schizowe jak Pieśń Apolla.

Zupełnie inny typ historii, "Adolf" to thriller/dramat historyczny, bez elementów nadprzyrodzonych. Nieco więcej o tej mandze tutaj.
Cytat:

Ja nadal liczę, że Waneko uderzy się w pierś i do drugiego tomu dorzuci jakiś box/slipcase i wyjdzie z tego wszystkiego z twarzą.

Bardzo popieram, to było znakomite rozwiązanie.
_________________
 
 
Kakaladze 
Weteran
Uwielbiam Słodycz :D


Dołączył: 26 Kwi 2015
Posty: 1403
Skąd: Szczecin
Wysłany: Pon 02 Sty, 2017   

Popieram zmianę papieru, wiem że papieru się nie dzieli na "żółty" i "biały", ale na tyle na ile mam doświadczenia z mangami na tym żółtym to zdecydowanie go lubię (wcześniej byłem tylko za białym) i preferuję, poza tym jest lżejszy od tego offsetu co wykorzystuje się w naszych mangach, różnica może być czasem całkiem mocno wyczuwalna.

Nie mam profesjonalnych doświadczeń, mówię tylko na podstawie tego co mam.

Także no wielki + dla Waneko za papier.
_________________
http://myanimelist.net/animelist/Kakaladze
Twitter
Lista
Brak mi słodyczy na polskim rynku ( ͡° ʖ̯ ͡°)
 
 
Meliona 
Weteran


Dołączyła: 01 Sty 2013
Posty: 1166
Wysłany: Pon 02 Sty, 2017   

Przeczytałam. Fabularnie mi się podoba, wciągnęło mnie i wyczekuję teraz drugiego tomu. Już to kiedyś czytałam, ale chyba nie w całości.

Co do wydania, to cóż. Czyta się nieźle, ale są kwiatki.
Literówki mnożą się przez pierwszą połowę mangi, a w drugiej zauważyłam ich bardzo niewiele. To dość ciekawe, zwykle jest raczej na odwrót. Najwięcej ich jest w dwóch pierwszych kalendariach - znalazłam po 3 na stronę. Co ciekawsze przypadki:
Strona 274, przypis i rok 2014, zamiast, podejrzewam 1914. Waneko coś ma z tymi datami, w Hiroszimie na przestrzeni kilku tomów notorycznie była "cyfrówka" z jedną i tą samą datą. Aż żal było na to patrzeć...
Zdarzają się dziwne teksty ze zbędnymi słowami typu "ja", "ona". Myślę, że nie będzie takich zdań bardzo dużo, może na 10 stronach przysnęło się redakcji. Kumulacja tego jest na poniższych zdjęciach i stronach 589-591.

Cztery zdjęcia z przykładami:
Spoiler:


4 pierwsze kadry. + powinno być raczej "ci" zamiast "tobie"





I na deser:

To w końcu pani czy panna?


Strona 410 "przysięgłem"

Onomatopeje są tłumaczone i czyszczone, krzaki z budynków i rzeczy natomiast są tłumaczone/czyszczone bardzo losowo. Często nie ma nawet przypisów co one znaczą.
Doskonały przykład:

Nie zauważyłam, że tak słabo wyszło zdjęcie. Tam na dole są przypisy co znaczą te krzaki z drugiego kadru i co to za potrawy japońskie się kryją pod tymi słowami.
_________________

 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Theme xandblue created by spleen modified v0.2 by warna