DOGS - temat ogólny
-
- Status: Offline
- dejikos
- nołlife
- Posty: 2710
- Rejestracja: czw sie 10, 2006 2:04 pm
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
Proste pytanie, prosta odpowiedz.wataken pisze:czy chcieli byście, aby imię jednego z bohaterów zostało zmienione?
dejikos pisze:I najlepiej zapisany krzakami, nie?
Jeśli chodzi o tłumaczenie to zawsze odpowiem ze ma zostać przetłumaczone wszystko na polski, ale jeśli chodzi o imiona bohaterów mają pozostać bez zmian. Poza tym wydawnictwo nie pyta czy tłumaczyć, ale czyChrno pisze:Najlepiej całą mangę wydać w katakanie(czy w czym tam jest napisana) żeby było jak w oryginale
Dlatego mówię, NIE !zmienić imię
-
- Status: Offline
@oturan
No tak, ale weź pod uwagę że przykładowo moje nazwisko (Kansy - tak się nazywam ;o) wypowiedziane i zapisane przez Japończyka na uczelni(na j. japońskim) było całkiem inne(Kansui), bo oni nie umieją po naszemu. Gdybym był postacią z mangi to jednak wolał bym być przetłumaczony normalnie a nie przepisany dosłownie na Kansui.
No tak, ale weź pod uwagę że przykładowo moje nazwisko (Kansy - tak się nazywam ;o) wypowiedziane i zapisane przez Japończyka na uczelni(na j. japońskim) było całkiem inne(Kansui), bo oni nie umieją po naszemu. Gdybym był postacią z mangi to jednak wolał bym być przetłumaczony normalnie a nie przepisany dosłownie na Kansui.
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
Nie bierzesz poprawki na niesnaski języka japońskiego i jego nieumiejętność dokładnego oddania nazw własnych, imion, nazwisk w językach zachodnich. Nie mamy pewności co do zamierzeń autora jak to nazwisko właściwie wygląda w rzeczywistości. Pamiętaj, że Rinoa Heartilly to w "oryginale" Rinoa Haatirii, Vincent Valentine to Vincento Varentain, Luffy to Rufi, a Light to Raito itd. itp. Dlatego jeśli zmiana miałaby być jednocześnie lepszym oddaniem intencji autora, kiedy już nie ma ograniczeń języka japońskiego, to niektórzy tutaj są zaoturan pisze: Dlatego mówię, NIE !
- wataken
- nołlife
- Posty: 2518
- Rejestracja: śr kwie 23, 2003 4:12 am
- Lokalizacja: Waneko
- Status: Offline
Kolejne pytanie do Was co do tłumaczenia DOGS'ów: czy jeden z głównych bohaterów ma mieć na imię HAINE czy HEINE?
Bo zdania w redakcji są lekko podzielone, a przecież i tak liczy się w końcowym rozrachunku to, czego chcą fani.
Bo zdania w redakcji są lekko podzielone, a przecież i tak liczy się w końcowym rozrachunku to, czego chcą fani.
Oficjalny (ale nie jedyny, drugi to kuras) przedstawiciel wydawnictwa Waneko. Jeżeli masz jakiś problem z forum - wyślij mi wiadomość.
http://www.glosywmojejglowie.pl/comics/ ... kt-wow.jpg
http://www.glosywmojejglowie.pl/comics/ ... kt-wow.jpg
-
- Status: Offline
- zandam
- Moderator
- Posty: 3063
- Rejestracja: czw kwie 24, 2003 8:13 pm
- Lokalizacja: Wronki
- Kontakt:
- Status: Offline
- Mephisto
- Weteran
- Posty: 1296
- Rejestracja: czw sty 31, 2013 4:01 pm
- Kontakt:
- Status: Offline
W języku niemieckim ,,ei" czyta sie raczej jak ,,ai" więc nie zmieniajcie zapisu na fonetyczny. To tak jakby zamiast ,,you" pisać ,,ju" bo niby tak będzie lepiej, absurd : P
Za słowami widzę wyłącznie wątpliwości.
https://twitter.com/meurtvolant
https://twitter.com/meurtvolant
- wataken
- nołlife
- Posty: 2518
- Rejestracja: śr kwie 23, 2003 4:12 am
- Lokalizacja: Waneko
- Status: Offline
Co do Mihaia to jego imię będzie pojawiało się w mandze dokładnie w takiej formie (czyli Mihai), co do nazwiska to jeszcze nie podjęliśmy ostatecznej decyzji, zresztą w tomach 0 i 1 nad którymi obecnie pracujemy nigdzie ono nie występuję, zapamiętamy wszystko to co powiedzieliście w tym wątku i jak przyjdzie czas to wybierzemy którąś z wersji.
Oficjalny (ale nie jedyny, drugi to kuras) przedstawiciel wydawnictwa Waneko. Jeżeli masz jakiś problem z forum - wyślij mi wiadomość.
http://www.glosywmojejglowie.pl/comics/ ... kt-wow.jpg
http://www.glosywmojejglowie.pl/comics/ ... kt-wow.jpg
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
DOGS 0 to wprowadzenie do serii. Jeśli mnie pamięć nie myli anime obejmuje rozdziały z tego tomu właśnie i są tam przedstawione wszystkie postaci, także wydaje mi się być bardzo istotnym tomem.Dahlia pisze:jak bardzo konieczne jest przeczytanie DOGS 0, jeśli chce się czytać DOGS B&C, ktoś się w tym orientuje?
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości