Higurashi no Naku Koro ni - temat ogólny
- wataken
- nołlife
- Posty: 2518
- Rejestracja: śr kwie 23, 2003 4:12 am
- Lokalizacja: Waneko
- Status: Offline
Higurashi no Naku Koro ni - temat ogólny
Temat ogólny dotyczący Higurashi - dotyczy tłumaczenia, bonusów do przedpłat i wszystkiego innego. Tytuł mangi (oraz podtytuły) będzie tłumaczony na język polski, będzie on brzmiał "Gdy płaczą cykady"
Oficjalny (ale nie jedyny, drugi to kuras) przedstawiciel wydawnictwa Waneko. Jeżeli masz jakiś problem z forum - wyślij mi wiadomość.
http://www.glosywmojejglowie.pl/comics/ ... kt-wow.jpg
http://www.glosywmojejglowie.pl/comics/ ... kt-wow.jpg
- dziabara
- Wtajemniczony
- Posty: 675
- Rejestracja: pn lip 22, 2013 10:19 pm
- Lokalizacja: Warszawa
- Gender:
- Status: Offline
"Gdy płaczą cykady" - podoba mi się ta wersja. W końcu chodzi o konkretny odcinek czasu, czerwiec roku 1983, więc właśnie wtedy płacz cykad słychać na bieżąco. Dla porównania w Umineko pada takie stwierdzenie, że bohaterowie wyczekują momentu, kiedy "mewy zapłaczą". W trakcie fabuły są one schowane, a ich ponowne skrzeczenie będzie oznaczało to koniec tajfunu i... no, szczęśliwe zakończenie, powiedzmy
- vishaad
- Weteran
- Posty: 1139
- Rejestracja: pn lut 24, 2014 4:11 pm
- Gender:
- Status: Offline
Ja mam dwa pytania:
1. skoro będzie to wydanie 2w1, to jak będą wyglądać grzbiety? Prosto - tytuł, autor i logo, ewentualnie jakieś szlaczki, czy inne esy floresy - a może jednak zastanawialiście się nad wstawianiem fragmentu obrazka, który potem ułoży się w całość?
2. Będziecie rozdawać zakładki w kształcie zakrwawionych maczet do preorderów?
Martwi mnie czas oczekiwania. Pierwszy tom dopiero w październik Cóż, prawie na Halloween...
1. skoro będzie to wydanie 2w1, to jak będą wyglądać grzbiety? Prosto - tytuł, autor i logo, ewentualnie jakieś szlaczki, czy inne esy floresy - a może jednak zastanawialiście się nad wstawianiem fragmentu obrazka, który potem ułoży się w całość?
2. Będziecie rozdawać zakładki w kształcie zakrwawionych maczet do preorderów?
Martwi mnie czas oczekiwania. Pierwszy tom dopiero w październik Cóż, prawie na Halloween...
-
- Status: Offline
- dziabara
- Wtajemniczony
- Posty: 675
- Rejestracja: pn lip 22, 2013 10:19 pm
- Lokalizacja: Warszawa
- Gender:
- Status: Offline
- wataken
- nołlife
- Posty: 2518
- Rejestracja: śr kwie 23, 2003 4:12 am
- Lokalizacja: Waneko
- Status: Offline
Obwoluty w oryginale są błyszczące, więc pewnie pójdziemy w tym kierunku. Co do grzbietów to nie mamy jeszcze żadnego pomysłu (obrazek mógłby być trudny do załatwienia ale pomysł ciekawy), zaś jeżeli chodzi o bonusy do przedpłat to z chęcią posłucham pomysłów, fajnie byłoby zrobić coś wyjątkowego
Oficjalny (ale nie jedyny, drugi to kuras) przedstawiciel wydawnictwa Waneko. Jeżeli masz jakiś problem z forum - wyślij mi wiadomość.
http://www.glosywmojejglowie.pl/comics/ ... kt-wow.jpg
http://www.glosywmojejglowie.pl/comics/ ... kt-wow.jpg
- Kibiusz
- Adept
- Posty: 491
- Rejestracja: pt mar 28, 2014 7:34 pm
- Status: Offline
Akurat zarówno japońskie "naku" jak i angielskie "cry" może oznaczać odgłos wydawany przez zwierzęta, krzyk, jak i (w formie chyba najbardziej powszechnej) właśnie płacz.dziabara pisze:Ale płacz to taka metafora, związana z tragediami, które się tam dzieją. No i wersja z płaczem jest wbrew pozorom rozpowszechniona w fandomie (i po angielsku też przetłumaczyli to na płacz)
Ostatnio zmieniony pt mar 27, 2015 5:05 pm przez Kibiusz, łącznie zmieniany 1 raz.
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
- wataken
- nołlife
- Posty: 2518
- Rejestracja: śr kwie 23, 2003 4:12 am
- Lokalizacja: Waneko
- Status: Offline
Zmienić można zawsze Jeszcze nad tym podebatujemy
Oficjalny (ale nie jedyny, drugi to kuras) przedstawiciel wydawnictwa Waneko. Jeżeli masz jakiś problem z forum - wyślij mi wiadomość.
http://www.glosywmojejglowie.pl/comics/ ... kt-wow.jpg
http://www.glosywmojejglowie.pl/comics/ ... kt-wow.jpg
- dziabara
- Wtajemniczony
- Posty: 675
- Rejestracja: pn lip 22, 2013 10:19 pm
- Lokalizacja: Warszawa
- Gender:
- Status: Offline
No w porząsiu, porząsiu, niech będą płacze, krzyki i inne rzężenia, ale Grisznak mówił o śpiewie i się nieco... zaniepokoiłam _^_Kibiusz pisze: Akurat zarówno japońskie "naku" jak i angielskie "cry" może oznaczać zarówno odgłos wydawany przez zwierzęta, krzyk, jak i (w formie chyba najbardziej powszechnej) właśnie płacz
A może tak na fali popularnego programu Polsatu zrobć "Jak cykady śpiewają?"
-
- Status: Offline
- Mephisto
- Weteran
- Posty: 1296
- Rejestracja: czw sty 31, 2013 4:01 pm
- Kontakt:
- Status: Offline
Szkoda, te okładki wyglądałyby zacnie w macie. Nie da się nic z tym zrobić? Błyszcz w połączeniu z kolorystyką i dzieckiem dzierżącym bejsbola wyjdzie znacznie gorzej.wataken pisze:Obwoluty w oryginale są błyszczące, więc pewnie pójdziemy w tym kierunku.
"Śpiew" jako określenie tego co robią podczas godów to też metafora nie sądzisz?GrisznakIW pisze:"Kiedy Cykady Śpiewają"
De facto one ani nie śpiewają, ani nie płaczą. A trzeba być ślepym, by nie widzieć nawiązania w płaczu do mangi.
Chyba, że Higu dostała tag "muzyczne" i coś mnie ominęło.
Tytuł dobry, choć jak wspominałem wcześniej "Gdy zapłaczą cykady" bardziej mi odpowiada, bo sugeruje czas oczekiwania na ten moment. "Płaczą" określi/a daną chwilę "teraz, w tym momencie". Ale to tylko moja uwaga.
Dorzucajcie płytę CD z nagranym dźwiękiem cykad z logo Higuwataken pisze:jeżeli chodzi o bonusy do przedpłat to z chęcią posłucham pomysłów, fajnie byłoby zrobić coś wyjątkowego
[ Dodano: Pią 27 Mar, 2015 ]
Z resztą jak widać wyżej, nie tylko mi mniej odpowiada błyszczyk
Za słowami widzę wyłącznie wątpliwości.
https://twitter.com/meurtvolant
https://twitter.com/meurtvolant
- Meliona
- nołlife
- Posty: 3925
- Rejestracja: wt sty 01, 2013 2:10 pm
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
-
- nołlife
- Posty: 2661
- Rejestracja: pn gru 17, 2012 7:33 pm
- Lokalizacja: Skierniewice
- Kontakt:
- Status: Offline
Także za matem!
Co do tytułu to odpowiadają mi obydwie wersje. Tzn. "zapłaczą" oraz "płaczą". Pierwsza opcja, podpisuję się pod tym co napisał Meph, ale druga też jest łatwa w uargumentowaniu. Gdyby ją przyjąć oznaczałoby to, że cała historia dzieje się w trakcie płaczu cykad. tak jakby cykady lamentowały nad losem ofiar. Z drugiej strony pierwsza wersja może być prawidłowa, jeśli za punkt kulminacyjny historii uznamy lato, kiedy to te robaczki sobie najgłośniej popylają. Ale nie jestem na tyle ekspertem od tej mangi, żeby powiedzieć coś więcej. Może poszukajcie takiego?
Co do tytułu to odpowiadają mi obydwie wersje. Tzn. "zapłaczą" oraz "płaczą". Pierwsza opcja, podpisuję się pod tym co napisał Meph, ale druga też jest łatwa w uargumentowaniu. Gdyby ją przyjąć oznaczałoby to, że cała historia dzieje się w trakcie płaczu cykad. tak jakby cykady lamentowały nad losem ofiar. Z drugiej strony pierwsza wersja może być prawidłowa, jeśli za punkt kulminacyjny historii uznamy lato, kiedy to te robaczki sobie najgłośniej popylają. Ale nie jestem na tyle ekspertem od tej mangi, żeby powiedzieć coś więcej. Może poszukajcie takiego?
"Gdy w pobliżu nie ma dźwięku, słychać dźwięk własnego serca"
Mushishi przeł. Radosław Bolałek
Mushishi przeł. Radosław Bolałek
- romanova
- Wtajemniczony
- Posty: 667
- Rejestracja: sob paź 08, 2011 11:04 am
- Status: Offline
- Angu
- nołlife
- Posty: 2698
- Rejestracja: pt sty 07, 2011 1:38 pm
- Lokalizacja: Wejherowo
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 10 gości