Premiera PMMM: The Movie-Rebellion # 2
- Ame
- nołlife
- Posty: 3906
- Rejestracja: ndz gru 04, 2011 3:26 pm
- Gender:
- Status: Offline
Premiera PMMM: The Movie-Rebellion # 2
Premiera 15 kwietnia 2015.
-
- Status: Offline
- Alextasha
- Weteran
- Posty: 1001
- Rejestracja: pn lis 04, 2013 4:45 pm
- Lokalizacja: Kraków
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
-
- Status: Offline
Na Tanuki poszła dziś recenzja drugiego tomu Rebelliona.
Ja się mogę pod nią tylko podpisać, nie oczekiwałem po tej mandze wiele, ale jest to o wiele lepsza adaptacja niż wydana przez Waneko jako pierwsza mangowa wersja serii TV.
Cóż, miejmy nadzieję, że jednak jeszcze przynajmniej Orico albo Joannę d'Arc dostaniemy, bo wolę kupić w Polsce niż sprowadzać ze stanów.
Ja się mogę pod nią tylko podpisać, nie oczekiwałem po tej mandze wiele, ale jest to o wiele lepsza adaptacja niż wydana przez Waneko jako pierwsza mangowa wersja serii TV.
Cóż, miejmy nadzieję, że jednak jeszcze przynajmniej Orico albo Joannę d'Arc dostaniemy, bo wolę kupić w Polsce niż sprowadzać ze stanów.
- Angu
- nołlife
- Posty: 2698
- Rejestracja: pt sty 07, 2011 1:38 pm
- Lokalizacja: Wejherowo
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
Skoro ostatnio przewija się temat onomatopei na forum (patrz temat o 3 tomie pamiętnika)
klik
Co sądzicie, czepianie się? IMO dało się to zrobić lepiej...
GrisznakIW pisze:Na Tanuki poszła dziś recenzja drugiego tomu Rebelliona.
Chodzi o tę stronę? Nie kupiłam jeszcze drugiego tomu. Znaleziono na FB Waneko i porównałam sobie z skanem oryginałuMógłbym jedynie ponarzekać, że na stronie 35 onomatopeje praktycznie zasłaniają ilustracje, lecz domyślam się, że polskie wyrazy dźwiękonaśladowcze zajęły miejsce oryginalnych i w gruncie rzeczy to prędzej wina kompozycji niż wydawnictwa.
klik
Co sądzicie, czepianie się? IMO dało się to zrobić lepiej...
- Mephisto
- Weteran
- Posty: 1296
- Rejestracja: czw sty 31, 2013 4:01 pm
- Kontakt:
- Status: Offline
Lepiej? Wyzwaniem byłoby to zrobić gorzej.Angu pisze:Co sądzicie, czepianie się? IMO dało się to zrobić lepiej...
Za słowami widzę wyłącznie wątpliwości.
https://twitter.com/meurtvolant
https://twitter.com/meurtvolant
-
- Status: Offline
- Meliona
- nołlife
- Posty: 3925
- Rejestracja: wt sty 01, 2013 2:10 pm
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
- Angu
- nołlife
- Posty: 2698
- Rejestracja: pt sty 07, 2011 1:38 pm
- Lokalizacja: Wejherowo
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
- Mephisto
- Weteran
- Posty: 1296
- Rejestracja: czw sty 31, 2013 4:01 pm
- Kontakt:
- Status: Offline
Patrz, Ci od Wydawnictwa Kagune robią to za pieniądze. Ty darmo. Może przemyśl podesłanie CV?Angu pisze:@ Meph Nie kuś...
Za słowami widzę wyłącznie wątpliwości.
https://twitter.com/meurtvolant
https://twitter.com/meurtvolant
-
- Status: Offline
- dziabara
- Wtajemniczony
- Posty: 675
- Rejestracja: pn lip 22, 2013 10:19 pm
- Lokalizacja: Warszawa
- Gender:
- Status: Offline
Ta strona jest inwalidą - onomatopeje wyglądają po prostu okropnie To już się nie dało tego "BANG!" zrobić w pionie, żeby zasłaniało japońskie krzaki, ale było mniej inwazyjne? O tym samym pomyślałam przy tym wywijasie w 3 tomie Pamiętnika, że już lepiej wyglądałoby, gdyby zdzieraniu ubrań towarzyszyła prosta jak kij od szczoty onomatopeja z góry na dół (skoro musiała być).
Taką świetną scenę zasłonić byle jak, ajajajaj...
Taką świetną scenę zasłonić byle jak, ajajajaj...
- Ame
- nołlife
- Posty: 3906
- Rejestracja: ndz gru 04, 2011 3:26 pm
- Gender:
- Status: Offline
-
- Status: Offline
-
- Adept
- Posty: 265
- Rejestracja: śr lip 26, 2006 3:29 pm
- Lokalizacja: Łódź
- Status: Offline
-
- nołlife
- Posty: 4340
- Rejestracja: ndz sie 15, 2010 11:52 am
- Status: Offline
No wiesz, w tym przypadku tych onomatopej de facto się nie da ładnie wymazać, więc raczej powinny zostać i, jak ktoś wyżej wspomniał, jedynie gwiazdkę z wytłumaczeniem dać.vishaad pisze:Ujrzawszy porównanie tych kadrów przeszła mi przez głowę straszna myśl o tym, że wymazywanie onomatopei, to jednak świętokradztwo...
Przepraszam, zrozumcie
- Kibiusz
- Adept
- Posty: 491
- Rejestracja: pt mar 28, 2014 7:34 pm
- Status: Offline
Wszystko się da, byłoby to tylko strasznie czasochłonne.Grey pisze:No wiesz, w tym przypadku tych onomatopej de facto się nie da ładnie wymazać, więc raczej powinny zostać i, jak ktoś wyżej wspomniał, jedynie gwiazdkę z wytłumaczeniem dać.vishaad pisze:Ujrzawszy porównanie tych kadrów przeszła mi przez głowę straszna myśl o tym, że wymazywanie onomatopei, to jednak świętokradztwo...
Przepraszam, zrozumcie
Sama wolę jednak wymazywanie onometopei (jak chce mieć oryginalne to kupię sobie po japońsku i przyswajalność tekstu też będę mieć wysoką, więc skoro kupuję po polsku to chcę mieć wszystko po polsku) rozumiem jednak, że przy takim przykładzie, jak ten tutaj (lub tym z pamiętnika przyszłości) można dostać czegoś. Trudno tu znaleźć złoty środek.
Co by się przydało? Na pewno więcej czasu i w takim przypadku nawet opóźnienie trochę daty wydania by dostarczyć jak najlepszy produkt.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 6 gości