Strona 1 z 4

Durarara!! - wątek ogólny

: pn gru 08, 2014 12:44 pm
autor: wataken
Miejsce na wszystkie okołodurararowe dyskusje.

: pn gru 08, 2014 1:52 pm
autor: SallyCzarownica
Zdecydowanie wolałabym nowelkę.

: pn gru 08, 2014 2:29 pm
autor: Kocurzyca
Nowelkę, to każdy by wolał. Ale nie można mieć wszystkiego.

: pn gru 08, 2014 2:49 pm
autor: Quithe
Bo ja wiem, czy bym wolał :P

: pn gru 08, 2014 3:24 pm
autor: graczykij
Nie czytam nowelek. Szach-mat.
Liczę, że DRRR sprzeda się w stopniu przynajmniej zadowalającym i będzie to skutkować wydaniem kolejnych serii, jak to było z Madoką.

: pn gru 08, 2014 4:14 pm
autor: Ame
Ja też wolałabym nowelkę...

: pn gru 08, 2014 5:40 pm
autor: Itachi Uchiha
Zdecydowanie wolałabym nowelkę.
Jak większość ^^. Przynajmniej dostaniemy zadość uczynienie w postaci większej ilości anime:

http://myanimelist.net/anime/23199/Durarara!!x2_Shou
http://myanimelist.net/anime/27831/Durarara!!x2_Ten
http://myanimelist.net/anime/27833/Durarara!!x2_Ketsu

: pn gru 08, 2014 5:43 pm
autor: Kibiusz
A ja się z mangi cieszę i mam nadzieję, że będzie się sprzedawać na tyle dobrze, że Waneko zainwestuje w kolejne części.

Co do nowelki to posiadam, cieszyłabym się szczęściem innych gdyby ją wydali, jednak nie dublowałabym jej.

: pn gru 08, 2014 6:59 pm
autor: Quithe
Nikt o nic nie pyta, to ja zacznę:

1. Będzie większy format? (oby!)
2. Okładka będzie się świecić jak psu jaja czy powali matem jak lakier Leksusa (totalnie mi to obojętne xD)
3. Nie skopiecie tłumaczenia? (tak dla zasady, retorycznie)
4. Dlaczego nie dostałem prenumeraty, skoro wyraziłem zadowolenie z tytułu, chociaż nie był to męski festyn?

: pn gru 08, 2014 7:45 pm
autor: Ame
Quithe pisze:1. Będzie większy format? (oby!)
Nie.Na stronie głównej napisali,że format standardowy + kolorowe strony.Cena 19.99zł.

: pn gru 08, 2014 9:16 pm
autor: vishaad
Hmm, czy ktoś może mi powiedzieć co oznacza tytuł tej serii? Kojarzy mi się z odgłosem dzwoniącego telefonu lub rowerowego dzwonka. Jeśli to jedno z tych może przetłumaczyć tytuł na "Dryń, dryń, dryń, dryń"? :> No chyba że posiadacie lepsze pomysły.

: pn gru 08, 2014 9:20 pm
autor: Carnivall
Tu jest coś na ten temat:
Well it has a long story.
On the last page of the original novel,the author stated how this title came into his mind.

He has been working on the manuscript,and when he submitted to his editor.His editor asked:Have you thought of a title yet?

The author was like:Hm no,not yet...

Then COINCIDENTALLY at the time,someone(it may be his editor but I don't remember much of that) flipped a bundle of papers and it was making the noise:Dyurarara----

So the author was like:Yeah!DYURARARA!What a Good idea!I might make another series with the title as weird as Baccano so it might catch the readers.

And at the end,he mentioned that the title 's meanings varies between the readers,it's your own perspective.(Some might think that it might sound like a motorcycle)

But how this title originated was completely---RANDOM.

So it went somehow like that...And it was from the postscript of Vol3(or 4?Since I don't remember well)...
Chciałam rzucić link, ale filtr antyspamowy reaguje.

: pn gru 08, 2014 10:33 pm
autor: Quithe
Ame pisze:
Quithe pisze:1. Będzie większy format? (oby!)
Nie.Na stronie głównej napisali,że format standardowy + kolorowe strony.Cena 19.99zł.
No trudno...

: wt gru 09, 2014 5:35 pm
autor: Eregle
vishaad pisze:Hmm, czy ktoś może mi powiedzieć co oznacza tytuł tej serii? Kojarzy mi się z odgłosem dzwoniącego telefonu lub rowerowego dzwonka. Jeśli to jedno z tych może przetłumaczyć tytuł na "Dryń, dryń, dryń, dryń"? :> No chyba że posiadacie lepsze pomysły.
Boru Liściasty, żadnego tłumaczenia! :o Przecież (przynajmniej moim zdaniem) tłumaczenie tego tytułu byłoby bezsensu. Nie, nie, nie, po stokroć nie!
Co do pytania. Autor sam nie do końca wie co ma oznaczać ten tytuł, ale jakieś tam są domysły, że może to być dźwięk wiadomości, które przychodziły na telefony albo odgłos motoru Celty. Nie pamiętam gdzie to wyczytałam, inaczej poparłabym tę odpowiedź źródłem.

: wt gru 09, 2014 9:20 pm
autor: Kocurzyca
Jezus, tłumaczyć tytuł "Durarara!!" co za pomysły o:

: wt gru 09, 2014 9:32 pm
autor: Daminox
Ale co przetłumaczyć? No właśnie. Jednak można by wywalić samogłoski, żeby było tak jak w wersji angielskiej, czyli "Drrr" i dla purystów albo jeden, albo trzy wykrzykniki.

: wt gru 09, 2014 9:39 pm
autor: mika
No, logo na głównej wygląda tak:
Obrazek

: wt gru 09, 2014 10:21 pm
autor: Daminox
Dwa wykrzykniki - gdzie forumowi puryści? Gdzie drama?!

Drama.
Drama.
Drama.

: wt gru 09, 2014 10:29 pm
autor: Kocurzyca
Ja zawsze gryzę o dwa wykrzykniki/pytajniki, ale to tytuł przecież xd

: wt gru 09, 2014 11:07 pm
autor: wataken
Chcieliśmy dać ! albo !!! (bo język polski) ale taką a nie inną ilość wykrzykników ma logo w oryginale i tak też najwidoczniej pozostać musiało. Więc stwierdzam brak dramy.