Konya mo nemurenai
-
- Status: Offline
Konya mo nemurenai
Ze strony wydawcy:
Autorka: Yamamoto Kotetsuko
Gatunek: komedia, fantasy, shounen-ai
Liczba tomów: 3 (seria zakończona)
Liczba stron: około 180
Cena: 19,99 zł
Okładka: miękka z obwolutą
Wymiary: około 13 x 18 cm
Tłumaczenie: Anna Piechowiak
Fabuła: Nieśmiały student Rikiya, w wyniku pewnych nieprzyjemnych i równie zaskakujących okoliczności, zostaje skazany na wyjątkowo żarłocznego lokatora i jego ptasiego lokaja.
Seria 18+ bynajmniej nie ze względu na fapułę, lecz dość niecodzienne wydarzenia w rozdziale pierwszym.
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
-
- nołlife
- Posty: 2216
- Rejestracja: czw sie 09, 2007 12:56 pm
- Status: Offline
- Meliona
- nołlife
- Posty: 3925
- Rejestracja: wt sty 01, 2013 2:10 pm
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
- Kocurzyca
- nołlife
- Posty: 2397
- Rejestracja: ndz lis 09, 2014 1:48 am
- Lokalizacja: Katowice/Kraków
- Gender:
- Status: Offline
Wciąż się zastanawiam czy kupić, przeczytałam mangę i nawet mi się spodobała, nieźle się uśmiałam w niektórych momentach, chociaż nie podobało mi się, że prawdziwą formą Endo był taki bish - ziemska forma jakoś bardziej do niego pasowała. I główny bohater to taka trochę zbytnio beksa.
Ale to tylko 3 tomy, plus polubiłam tego kumpla głównego bohatera, fajny był więc są szanse, że kupię.
Ale to tylko 3 tomy, plus polubiłam tego kumpla głównego bohatera, fajny był więc są szanse, że kupię.
★ Wishlist: ★
Haikyuu!! --- Hanasakeru Seishounen --- Diamond no Ace --- Giant Killing --- Hunter x Hunter --- Hiyokoi
Haikyuu!! --- Hanasakeru Seishounen --- Diamond no Ace --- Giant Killing --- Hunter x Hunter --- Hiyokoi
- Ame
- nołlife
- Posty: 3906
- Rejestracja: ndz gru 04, 2011 3:26 pm
- Gender:
- Status: Offline
-
- Status: Offline
- Akiho
- nołlife
- Posty: 2305
- Rejestracja: ndz sie 22, 2010 11:49 pm
- Lokalizacja: W-wa
- Gender:
- Status: Offline
Już sobie wyobrażam cały ten tytuł wciśnięty na grzbietisei pisze:Dosłowne tłumaczenie tytułu, które brzmi "Dzisiejszej nocy znów nie mogę zasnąć/spać" brzmi jak dla mnie dużo lepiej, niż "Bezsenne noce" :/Chociaż w sumie i tak nie planowałam kupować...
Podoba mi się tytuł i manga wydaje się zabawna, więc wesprę wydawnictwo =D>
-
- Wtajemniczony
- Posty: 553
- Rejestracja: pt cze 15, 2012 3:02 pm
- Lokalizacja: Poznań
- Status: Offline
Oj tam, zrobili by ładne logo to i na grzebiecie można by ładnie wkomponowaćAkiho pisze:Już sobie wyobrażam cały ten tytuł wciśnięty na grzbietisei pisze:Dosłowne tłumaczenie tytułu, które brzmi "Dzisiejszej nocy znów nie mogę zasnąć/spać" brzmi jak dla mnie dużo lepiej, niż "Bezsenne noce" :/Chociaż w sumie i tak nie planowałam kupować...
Podoba mi się tytuł i manga wydaje się zabawna, więc wesprę wydawnictwo =D>
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
Całą recenzję napisałam tutaj, więc nie będę się raczej powtarzać. : ) Bardzo mi się podoba i jestem naprawdę zaskoczona że wydawnictwo tak dobrze zaczyna. Nie mówiąc już o tym że tytuł znałam wcześniej i go kupiłam, więc coś w sobie musi mieć, a polskiemu wydaniu nie mam nic do zarzucenia. Kawał dobrej roboty zarówno ze strony autorki, jak i wydawnictwa. : )
-
- Status: Offline
No niby można, ale z drugiej strony czy wtedy tekst na grzbiecie nie byłby zbyt mały i niezbyt czytelny?isei pisze: Oj tam, zrobili by ładne logo to i na grzebiecie można by ładnie wkomponować
Weźmy na przykład Księcia Piekieł, który pod spodem ma podtytuł: Devil and realist...
Jeżeli cały tytuł konyi miałby być tak mały to ja bym się zapłakała...
A w gruncie rzeczy dokładne tłumaczenie japońskiego tytułu i nasz polski są do siebie podobne więc nie widzę problemu
- Reviolli
- nołlife
- Posty: 2121
- Rejestracja: pn gru 29, 2014 7:58 am
- Status: Offline
Skompletowałem całość. Jako komedia może być, bo momentami jest bardzo rozkosznie głupie, poza ostatnim tomem bo on niestety słabo wypada jako komedia.
Jestem zadowolony z lektury, jest to dość przyjemny średniaczek.
Jestem zadowolony z lektury, jest to dość przyjemny średniaczek.
Muzyczne, Yuri, sportowe +2
Przygodowe, gender bender, komedie +1
Horrory, SF, Kryminały -1
Przygodowe, gender bender, komedie +1
Horrory, SF, Kryminały -1
- Angu
- nołlife
- Posty: 2701
- Rejestracja: pt sty 07, 2011 1:38 pm
- Lokalizacja: Wejherowo
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
W końcu przeczytałam.
Bardzo podobał mi się humor w tej serii i szkoda, że ta seria nie pozostała czysto komediowa - o ile przez cały pierwszy tom się śmiałam, to drugi już było tego mniej bo głównie z niego pamiętam porwanie Hirikiego. W trzecim to już w ogóle zero śmiechu - ino ostatnie strony. Także pierwszy tom zostaje moim ulubionym.
Świat demonów okazał się mało ciekawy. Niby nie było czasu by jakoś szczegółowiej go przedstawić, ale chociaż w rysunku autorka mogła się wysilić - a tak głównie mamy jakieś wieże, korony drzew i chmury - nuda. Zwykłe budynki, zwykłe cele/pomieszczenia. Można było to lepiej narysować.
Postacie dało się łatwo polubić - nawet mazgaje Hirikiego bo nie siedzi tylko i nie czeka na cud, tylko stara się i robi co może.
Do naszego wydania Bezsennych nie mam o co się przyczepić. Krzaczki wyczyszczone, tłumaczenie dobrze się czyta, są marginesy wewnętrzne.
Bardzo bym chciała kontynuacje przeczytać - może tam autorka wraca głównie do komedii. Mam nadzieje, że wyjdzie w wydaniu tomikowym w Japoniii a potem Ringo to u nas wyda.
Bardzo podobał mi się humor w tej serii i szkoda, że ta seria nie pozostała czysto komediowa - o ile przez cały pierwszy tom się śmiałam, to drugi już było tego mniej bo głównie z niego pamiętam porwanie Hirikiego. W trzecim to już w ogóle zero śmiechu - ino ostatnie strony. Także pierwszy tom zostaje moim ulubionym.
Świat demonów okazał się mało ciekawy. Niby nie było czasu by jakoś szczegółowiej go przedstawić, ale chociaż w rysunku autorka mogła się wysilić - a tak głównie mamy jakieś wieże, korony drzew i chmury - nuda. Zwykłe budynki, zwykłe cele/pomieszczenia. Można było to lepiej narysować.
Postacie dało się łatwo polubić - nawet mazgaje Hirikiego bo nie siedzi tylko i nie czeka na cud, tylko stara się i robi co może.
Do naszego wydania Bezsennych nie mam o co się przyczepić. Krzaczki wyczyszczone, tłumaczenie dobrze się czyta, są marginesy wewnętrzne.
Bardzo bym chciała kontynuacje przeczytać - może tam autorka wraca głównie do komedii. Mam nadzieje, że wyjdzie w wydaniu tomikowym w Japoniii a potem Ringo to u nas wyda.
- SallyCzarownica
- nołlife
- Posty: 2041
- Rejestracja: pn wrz 16, 2013 5:39 pm
- Status: Offline
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 12 gości