Strona 5 z 5

: sob paź 25, 2014 8:50 am
autor: marekpl
Plakat jest świetny, zakładka też w porządku.

: sob paź 25, 2014 11:24 am
autor: miaka88
Dobry sposób na zachęcenie ludzi. Gorzej jak ktoś ma świeżo wytapetowany pokój, full mebli i nie ma gdzie go powiesić. Ale zakładki i plakat fajny.

: śr lis 12, 2014 7:11 pm
autor: Ame
Nikt z forumowiczów się nie skusił?Nie zamierzam kupić,ale jestem ciekawa opinii o tym tytule.

: śr lis 12, 2014 7:15 pm
autor: l33
Ja się skusiłam, na razie powiem tyle, że mi się podoba, chociaż widać, że pierwszy tom to taki wstęp, a więcej będzie... kiedyś, ponieważ jakoś nie mogę się zebrać :) Ale ogólnie mi się podoba, chociaż urwało się wtedy, kiedy zaczęło się coś dziać, lecz wystarczająco mnie do kolejnych zachęciło.

: śr lis 12, 2014 7:20 pm
autor: Ame
l33 pisze:chociaż urwało się wtedy, kiedy zaczęło się coś dziać
Tak zawsze się dzieje.Ostatnio nawet się ciesze,że mam zaległe tomy,bo nie muszę tyle czekać na ciąg dalszy...

: śr lis 12, 2014 10:40 pm
autor: dejikos
Mangę czyta się płynnie i przyjemnie, tłumaczenie jest naprawdę dobre. Kreska w stylu retro, oryginalna, ma swój klimat. Fabuła zapowiada się interesująco. W pierwszym tomie poznajemy dwójkę głównych bohaterów, ich skomplikowane relacje rodzinne i zarys problemów, które będą musieli pokonać. Mnie osobiście po lekturze niczego nie brakowało, jestem zaciekawiona i pozytywnie nastawiona, dlatego sięgnę też po kolejny tom.

: czw lis 13, 2014 11:15 am
autor: GrisznakIW
Opublikowaliśmy dziś na Tanuki recenzję pierwszego tomu "Lamentu Jagnięcia".
Swoją drogą, na miejscu wydawnictwa czytałbym komentarze i opinie z obawami. Jakoś tak jest, że gdy użytkownikom tego forum coś się podoba, to hitem komercyjnym raczej nie zostaje...

: czw lis 13, 2014 4:01 pm
autor: l33
I tak chyba nikt temu tytułowi większych sukcesów nie wróżył, a szkoda, bo niezłe jest. A i wydanie dobre, a nawet bardzo dobre, i kreska pasująca (chociaż pewnie "ogół" między innymi z jej powodu nie kupi), a i mimo, że pierwszy tom to dopiero zarys, to i tak ciekawe.

: czw lis 13, 2014 5:44 pm
autor: Marei
Przyciąga mnie ten klimat retro, może się jednak skuszę, bo uwielbiam takie mangi.

: pn mar 23, 2015 12:36 pm
autor: Reviolli
Przeczytałem drugi tom. W sumie nic ciekawego się tam nie wydarzyło (tylko gadali, przypominali sobie przeszłość, ciachali się), a podobało mi się...
To kiedy będzie następny?

: śr mar 25, 2015 8:29 pm
autor: Clair
Ringo Ame w ogóle jeszcze działa? Bo od grudnia cisza...

: śr mar 25, 2015 8:35 pm
autor: Atom
No przecież wydali niedawno 2 tomik Lamentu, ale faktycznie do prowadzenia strony mogliby się nieco bardziej przyłożyć.

: pt paź 16, 2015 9:18 am
autor: Reviolli
W sumie w tomie trzecim mało co się zmieniło w stosunku do drugiego (no może poza głupotą która troszeczkę wzrosła), czyli znowu głównie gadali. Tak się zastanawiam czemu mi się to podoba i naprawdę nie wiem. :?:

To kiedy następny?

: pt paź 16, 2015 2:50 pm
autor: SallyCzarownica
Ponoć w grudniu.

: pt kwie 22, 2016 12:41 pm
autor: engrisz
Chcę się zabrać za czytanie po angielsku, bo uznałam, że to już najwyższy czas, żeby do końca zapoznać się z tą historią bez czekania na łaskę wydawnictwa. I mam pewien problem. Czy ktoś, kto zna japoński mógłby sprawdzić, jak się ma tłumaczenie polskie z tomików i angielskie ze skanów do tego, co jest w oryginale? Bo przeczytałam sobie ostatni rozdział tomu 3 i część kwestii jest zgrabnie przetłumaczona a część rozmija się kompletnie. Chciałabym się dowiedzieć, czy to w polskim przekładzie jest taka radosna twórczość, czy w angielskim. :|

: pt kwie 22, 2016 12:48 pm
autor: kolora
Dobrze rozumiem, że porównujesz oficjalne tłumaczenie do twórczości angielskich skanlatorów?

: pt kwie 22, 2016 12:59 pm
autor: engrisz
Tak, porównuję skanlacje angielskie do oficjalnego polskiego tłumaczenia, bo chcę przeczytać tę mangę do końca. Wiem, że to nie jest oficjalne tłumaczenie angielskie, ale chcę się dowiedzieć po prostu, czy to skanlatorzy jadą po bandzie w niektórych tekstach czy też nie.

: pt kwie 22, 2016 1:12 pm
autor: kolora
Obstawiałabym skanlatorów. Przynajmniej w tym wypadku, patrząc na stopkę redakcyjną.