Strona 4 z 5

: czw wrz 04, 2014 9:44 pm
autor: Marei
Chrno pisze:Chyba jedyne wydawnictwo które ma klarowną politykę co do tłumaczenia tytułów to Kotori, zawsze wszystko ładnie przetłumaczone.
A Hanami? Nie wiem tylko jaka jest sprawa z Ikigami (nie czytałem, nie wiem co to znaczy, więc nie wiem czy nie jest to w tym przypadku nazwa np. zawodu), ale raczej wszystko tłumaczą.

: czw wrz 04, 2014 11:02 pm
autor: ninna
Marei pisze:Nie wiem tylko jaka jest sprawa z Ikigami (nie czytałem, nie wiem co to znaczy, więc nie wiem czy nie jest to w tym przypadku nazwa np. zawodu)
To raczej nazwa własna (plus w którymś rozdziale wspominali o grze słów w tym określeniu). W środku naprzemiennie stosowali słowa "ikigami" i "zawiadomienie o śmierci". Także tutaj do formy tytułu nie można się przyczepić.

: pt wrz 05, 2014 1:55 pm
autor: Chrno
Marei pisze:A Hanami? Nie wiem tylko jaka jest sprawa z Ikigami (nie czytałem, nie wiem co to znaczy, więc nie wiem czy nie jest to w tym przypadku nazwa np. zawodu), ale raczej wszystko tłumaczą.
No jest to nieszczęsne Ikigami + na dodatek Hanami udało się zastosować cudzysłów maszynowy zamiast cudzysłowu typograficznego na okładce Pluta, co też jest oczywistym błędem.

: wt paź 07, 2014 10:45 pm
autor: Chilies
Facebook Ringo Ame:
Ogłoszenie najważniejsze:
Uległy zmianie obwoluta i tytuł Hitsuji no Uta - Lament Jagnięcia 1.
Zmienioną wersję obwoluty przedstawiamy poniżej.
Premiera tomu 1 będzie miała miejsce pod koniec października.

Przepraszamy Was wszystkich za zamieszanie, które wynikło przy ogłaszaniu pierwszej wersji obwoluty.
Obrazek

Jak dla mnie, sto razy lepiej :D
Piękny, duży, polski tytuł, stonowane kolory i nieinwazyjny biały kwadracik. :mrgreen:
Już nawet to pomieszanie stylów tak mi nie przeszkadza (na pewno pomaga dobranie koloru skrzydełek pod kolor tyłu okładki), moje serduszko się raduje z tych zmian :) Nie wiem tylko czy opis nie jest za mały (czy będzie czytelny), zobaczymy jak wyjdzie w praniu.
Ringo Ame zyskuje wielkiego plusa :D

: wt paź 07, 2014 10:50 pm
autor: Shakkaho
Cuda, cuda na tym świecie, tytuł zmieniony na polski. Normalnie podziwiam. =D>
A tak BTW, mogliby te dziwną kulkę po prostu wmanewrować w litery typu a i g zamiast doczepiać z boku, ale nawet nie mam ochoty narzekać.

Ringo Ame oficjalnie odzyskało moje zaufanie. Jupi, nawet się szarpnę na ich yaoi, a przynajmniej komedię.

: wt paź 07, 2014 11:17 pm
autor: dejikos
Nie wierzę! POLSKI TYTUŁ! Owacja na stojąco =D>

: wt paź 07, 2014 11:55 pm
autor: Daminox
Shakkaho pisze:Cuda, cuda na tym świecie, tytuł zmieniony na Polski. Normalnie podziwiam. =D>.
"Polski" z małej. To bardzo ładny język, trochę taki szeleszczący, ale nie na tyle ważniejszy, żeby pisać go z dużej.

Po takich zdarzeniach czuję, że malkontenctwo tego forum potrafi mieć swoje pozytywy. No, ładnie to wygląda. Przyznam, że miałem sprowadzać wersję bośniacką, ale cóż, polski też przejdzie.
Obrazek

: śr paź 08, 2014 10:04 am
autor: Mai-Takeru
Dołączam się do zachwytów nad zmianami, zwłaszcza jeśli chodzi o zdecydowanie się na polski tytuł. Swoją drogą, nie sądziłam, że na tym etapie to jeszcze możliwe - brawo, Ringo Ame! =D> Normalnie serce roście... Może nawet z tej radości kupię pierwszy tom. :D

: śr paź 08, 2014 10:37 am
autor: Shiki
Łooo, wielki plus! =D>

: śr paź 08, 2014 10:40 am
autor: Trace
Plus za polski tytuł, ogromny minus za kolorystykę tytułu.

: śr paź 08, 2014 1:34 pm
autor: olek_mi
Heh, nie wywolaliby takiego entuzjazmu, gdyby od razu dali polski tytul. Potrafia zadbac o pozytywny PR. Cieszy, ze celuja w pozycje dla starszych. Oby sprzedaż mieli dobra.

: śr paź 08, 2014 1:57 pm
autor: gg gonia
Nowa wersja obwoluty zdecydowanie ładniejsza, ale to nadal horror czyli nadal manga nie dla mnie. XD

: śr paź 08, 2014 3:03 pm
autor: zandam
Cieszę się, że jednak zmienili zdanie i tytuł będzie po polsku. Wprawdzie nie byłam zainteresowana tym komiksem, ale w związku z tym, że jestem bardzo zadowolona z Przekleństwa i ze zmiany decyzji odnośnie do tytułu, to jednak kupię pierwszy tom. :)

: śr paź 08, 2014 7:51 pm
autor: graczykij
Polski tytuł mega cieszy, ale nie zmienia to faktu, że nie jestem zainteresowana mangą. Ale trzymam kciuki!

: śr paź 08, 2014 11:17 pm
autor: Mixik
Scrollowałam sobie z nudów fejsa, a tu takie info! Deklarowałam, że nie zakupię tej mangi ze względu na obwolutę, ale teraz jestem skłonna zmienić zdanie, należy im się za pójście w dobrym kierunku. :)

: czw paź 09, 2014 7:46 pm
autor: marekpl
To dobrze że polski tytuł będzie na pierwszym planie.

: wt paź 21, 2014 4:08 pm
autor: Itachi Uchiha
Fajnie, że postanowili jednak zostawić polski tytuł :P

: sob paź 25, 2014 12:26 am
autor: gg gonia
Z fejsbuka:
Lament Jagnięcia jest już w drukarni. Premiera planowana jest na przyszły tydzień!
Zostało już tylko kilka dni na zamówienie prenumeraty całej serii lub przedpłaty za tom 1. Prezentujemy więc gratisy:
- do przedpłaty za pierwszy tom dodajemy ZAKŁADKĘ z serii Lament Jagnięcia
- do prenumeraty tomów 1-7 dodatkowo limitowany PLAKAT A3 z grafiką autorstwa Kei Toume!

Zamów tutaj: http://sklep.agnamicus.pl

(Na zakładce znajduje się poprzednia wersja logo tytułowego - zakładki były już w druku kiedy rozpoczęliśmy zmiany tytułu na polski.)
Obrazek
Obrazek

: sob paź 25, 2014 12:35 am
autor: Daminox
Zakładki i plakat są fajne, tylko logo tam pasuje jak pięść do oka:/ Można by je uprościć do logotypu lub jakiejś prostej grafiki, bo obecne z niczym się w zasadzie nie klei:(

: sob paź 25, 2014 7:35 am
autor: Sayuki78
Podoba mi się plakat :shock: Szkoda tylko, że nie sama manga.