Ao Haru Ride
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
Mnie manga bardzo przypadła do gustu. Może i historia była już wiele razy - bo przyjaźnie i miłości nastolatków to nici nowego - ale ten tytuł ukazuje je naprawdę cudownie. Temat jest przedstawiony prosto, niemal lekko naiwnie, ale powala poczuć się na równi z bohaterami, wrócić do tych czasów. Kreska tylko dopełnia całości.
Wdanie go teraz byłoby całkiem dobre, serie się kończą, a jeśli ta się sprzeda, to łatwiej było by ze "Strobe edge", które pociągnęłoby ludzi za ciosem. Innymi słowy - nie tylko dobre shoujo, ale i możliwość dobrego kolejnego tytułu, może już łatwiejszego do zdobycia -bo i autorka i wydawnictwo chyba te same.
Tytuł ma też sporą popularność, a kreska przyciągnęłaby niezaznajomione osoby.
Mówię to jako osoba za shoujo nie przepadająca, ale też nie wymagająca cudów.
Wdanie go teraz byłoby całkiem dobre, serie się kończą, a jeśli ta się sprzeda, to łatwiej było by ze "Strobe edge", które pociągnęłoby ludzi za ciosem. Innymi słowy - nie tylko dobre shoujo, ale i możliwość dobrego kolejnego tytułu, może już łatwiejszego do zdobycia -bo i autorka i wydawnictwo chyba te same.
Tytuł ma też sporą popularność, a kreska przyciągnęłaby niezaznajomione osoby.
Mówię to jako osoba za shoujo nie przepadająca, ale też nie wymagająca cudów.
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
Problem w tym, że opis do treści ma się nijak i kierowanie się nim to jak oczekiwanie samurajów pełną gębą w "Bleachu" bo walczą mieczami.graczykij pisze:Jestem na nie. Z opisu wynika, że to kolejne schematyczne, choć jak wiele osób twierdzi "urocze", shojo. Niemniej, jest wiele ciekawszych tytułów i wolałabym przeznaczyć moje fundusze na inne mangi.
Jest sporo nastoletniego romansu, ale nie tylko. Z biegiem fabuły widać, że prócz romansu autorka skupia się na życiu i czymś więcej niż wzajemne kochaniowanie. dochodzi wiele pobocznych postaci i par.
- Carnivall
- Weteran
- Posty: 1331
- Rejestracja: czw maja 23, 2013 8:54 pm
- Kontakt:
- Status: Offline
-
- Status: Offline
Hm... tak na fali "Służącej Przewodniczącej", zaczęłam się zastanawiać, jak można by przetłumaczyć niektóre tytuły... Ot, na przykład ten. "Błękitna, wiosenna przejażdżka"? xD Albo... Albo lepiej nie będę więcej teoretyzować
Ale tak naprawdę to był tylko pretekst, żeby napisać, że do mnie to shoujo nie trafia i wolałabym inne tytuły z tego gatunku, więc mam nadzieję, że Waneko nie posłucha tych 27 osób xP
Ale tak naprawdę to był tylko pretekst, żeby napisać, że do mnie to shoujo nie trafia i wolałabym inne tytuły z tego gatunku, więc mam nadzieję, że Waneko nie posłucha tych 27 osób xP
-
- Status: Offline
Tytuł to słowa "młodość" i "droga", nie wiem co w nim niebieskiego.Lilka pisze:Hm... tak na fali "Służącej Przewodniczącej", zaczęłam się zastanawiać, jak można by przetłumaczyć niektóre tytuły... Ot, na przykład ten. "Błękitna, wiosenna przejażdżka"? xD Albo... Albo lepiej nie będę więcej teoretyzować
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
W sumie takiego dengeki daisy, czy kurosha też nie tłumaczyli, więc pewnie i tego by nie tłumaczyli no bo jak? Przejażdżka niebieską wiosną? hahaha jeszcze lepsze niż tytuł przewodniczącej.Mansii94 pisze:Ao haru ride dobrze brzmi , wątpie żeby tłumaczyli tą nazwę , gdyby manga wyszła.
A co do mangi, przeczytałem 2 rozdziały, choć nie przepadam za shoujo:D A wnioski są takie, że dalej nie cierpie tego gatunku. Mamy tutaj typowego przedstawiciela shojki, czyli: ona, jakiś tajemniczy on i reszta postaci drugoplanowych, ktore robia bardziej za tło niż drzewa. Tak, ze jestem na nie.
Poza tym po moim zdaniem słabej sprzedaży SA i VK to raczej Waneko nie zaryzykuje wydania tego u nas. Raczej poszukają czegoś ambitniejszego
-
- nołlife
- Posty: 2216
- Rejestracja: czw sie 09, 2007 12:56 pm
- Status: Offline
Może "ao"? Tytuł na eksport to Blue Spring Ride, więc jednak trochę niebieskiego jest. Co do tytułu, to jakby Waneko to wydało, to obstawiam jakiegoś potwora w stylu Ao Haru Ride: Blue Spring Ride (vide AOE). Z drugiej strony nie wiem, jak można to sensownie przetłumaczyć na polski Swoją drogą bardziej spodziewałbym się Strobe Edge, bo jest krótkie, zakończone i tej samej autorki, potem w zależności od sprzedaży wydaliby Ao albo i nie.Shakkaho pisze: Tytuł to słowa "młodość" i "droga", nie wiem co w nim niebieskiego.
-
- Status: Offline
Co nie zmienia faktu, że walczą tam. Mieczami. A w opisie Bleacha nie wspomina się o samurajach, tylko shinigami. Więc nie wiem, kto w ogóle szukałby tam samurajów.Shakkaho pisze:Problem w tym, że opis do treści ma się nijak i kierowanie się nim to jak oczekiwanie samurajów pełną gębą w "Bleachu" bo walczą mieczami.
Opis jest po to, żeby wprowadzić do tytułu, zachęcić. Po co go dawać, jak nie można się nim potem kierować?
Z tym, że ja shojo nie trawię. Zazwyczaj. Zbyt ciężkostrawne, zbyt słodkie.Shakkaho pisze:Jest sporo nastoletniego romansu, ale nie tylko. Z biegiem fabuły widać, że prócz romansu autorka skupia się na życiu i czymś więcej niż wzajemne kochaniowanie. dochodzi wiele pobocznych postaci i par.
Już wolę zostawić sobie pieniądze na wznowienie Monstera, które pojawi się w przyszłym roku.
-
- Status: Offline
Ale ao tez pewnie skonczy sie na ok.10 tomach i widac , że fabuła pomału zmierza ku końcowi , strobe edge może niektórych odrzucać przez straszną naiwność bohaterki, która ukazana jest juz na pierwszych stronach :p . Mam więc nadzieje , że waneko nie rozpatrzy SE .Marei pisze:Może "ao"? Tytuł na eksport to Blue Spring Ride, więc jednak trochę niebieskiego jest. Co do tytułu, to jakby Waneko to wydało, to obstawiam jakiegoś potwora w stylu Ao Haru Ride: Blue Spring Ride (vide AOE). Z drugiej strony nie wiem, jak można to sensownie przetłumaczyć na polski Swoją drogą bardziej spodziewałbym się Strobe Edge, bo jest krótkie, zakończone i tej samej autorki, potem w zależności od sprzedaży wydaliby Ao albo i nie.Shakkaho pisze: Tytuł to słowa "młodość" i "droga", nie wiem co w nim niebieskiego.
-
- Status: Offline
Rozpatrzyli Special A więc radzę ci się spodziewać wszystkiego. Poza tym spójrzy chociażby na KNT (może rozwinę, bo wszyscy się pomylą: chodzi mi o kimi ni todoke), tam główna bohaterka jest naiwna jak diabli, a mimo to jaką ta seria ma popularność? tak, że naiwność bohaterki chyba nie jest dobrym wyznacznikiem.Mansii94 pisze:Ale ao tez pewnie skonczy sie na ok.10 tomach i widac , że fabuła pomału zmierza ku końcowi , strobe edge może niektórych odrzucać przez straszną naiwność bohaterki, która ukazana jest juz na pierwszych stronach :p . Mam więc nadzieje , że waneko nie rozpatrzy SE .Marei pisze:Może "ao"? Tytuł na eksport to Blue Spring Ride, więc jednak trochę niebieskiego jest. Co do tytułu, to jakby Waneko to wydało, to obstawiam jakiegoś potwora w stylu Ao Haru Ride: Blue Spring Ride (vide AOE). Z drugiej strony nie wiem, jak można to sensownie przetłumaczyć na polski Swoją drogą bardziej spodziewałbym się Strobe Edge, bo jest krótkie, zakończone i tej samej autorki, potem w zależności od sprzedaży wydaliby Ao albo i nie.Shakkaho pisze: Tytuł to słowa "młodość" i "droga", nie wiem co w nim niebieskiego.
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 13 gości