Ao Haru Ride

Miejsce do dyskusji na temat tej mangi

Gdyby manga ukazała się w Polsce, kupił(a)byś ją?

Tak
32
53%
Nie
23
38%
Może
5
8%
 
Liczba głosów: 60

Senira
Status: Offline

Post autor: Senira » sob maja 04, 2013 9:25 pm

Ogólnie na tak, ale jeśli miałoby więcej niż 10 tomów, to raczej podziękuje.

Yukisa
Status: Offline

Post autor: Yukisa » ndz maja 05, 2013 2:09 pm

Tak,tak tak.Warto,warto.Jak na razie na mangafox jest ich 7 tomów.

Mansii94
Status: Offline

Post autor: Mansii94 » ndz maja 05, 2013 6:03 pm

Raczej nie bedzie miala wiecej niz 10 ;d

Font A. Marie
Status: Offline

Post autor: Font A. Marie » pn maja 06, 2013 2:37 pm

Nie jestem do końca przekonana, wszystko zależy jak długo ta seria będzie się ciągnąć.
Może kupiłabym pierwszy tom, ale to "może" jest z dużym wahaniem.

Shakkaho
Status: Offline

Post autor: Shakkaho » czw sie 15, 2013 3:48 am

Mnie manga bardzo przypadła do gustu. Może i historia była już wiele razy - bo przyjaźnie i miłości nastolatków to nici nowego - ale ten tytuł ukazuje je naprawdę cudownie. Temat jest przedstawiony prosto, niemal lekko naiwnie, ale powala poczuć się na równi z bohaterami, wrócić do tych czasów. Kreska tylko dopełnia całości.
Wdanie go teraz byłoby całkiem dobre, serie się kończą, a jeśli ta się sprzeda, to łatwiej było by ze "Strobe edge", które pociągnęłoby ludzi za ciosem. Innymi słowy - nie tylko dobre shoujo, ale i możliwość dobrego kolejnego tytułu, może już łatwiejszego do zdobycia -bo i autorka i wydawnictwo chyba te same.
Tytuł ma też sporą popularność, a kreska przyciągnęłaby niezaznajomione osoby.

Mówię to jako osoba za shoujo nie przepadająca, ale też nie wymagająca cudów.

graczykij
Status: Offline

Post autor: graczykij » czw sie 15, 2013 11:54 am

Jestem na nie. Z opisu wynika, że to kolejne schematyczne, choć jak wiele osób twierdzi "urocze", shojo. Niemniej, jest wiele ciekawszych tytułów i wolałabym przeznaczyć moje fundusze na inne mangi.

Shakkaho
Status: Offline

Post autor: Shakkaho » czw sie 15, 2013 3:26 pm

graczykij pisze:Jestem na nie. Z opisu wynika, że to kolejne schematyczne, choć jak wiele osób twierdzi "urocze", shojo. Niemniej, jest wiele ciekawszych tytułów i wolałabym przeznaczyć moje fundusze na inne mangi.
Problem w tym, że opis do treści ma się nijak i kierowanie się nim to jak oczekiwanie samurajów pełną gębą w "Bleachu" bo walczą mieczami.

Jest sporo nastoletniego romansu, ale nie tylko. Z biegiem fabuły widać, że prócz romansu autorka skupia się na życiu i czymś więcej niż wzajemne kochaniowanie. dochodzi wiele pobocznych postaci i par.

Awatar użytkownika
Carnivall
Weteran
Posty: 1331
Rejestracja: czw maja 23, 2013 8:54 pm
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Carnivall » czw sie 15, 2013 3:50 pm

Tytuł jak najbardziej dla mnie, lubię shojo jako gatunek, a przy tym, pomimo korzystania z pewnych schematów, ta seria wydaje mi się w pewien sposób ożywcza, mam wrażenie, że jest dużo bardziej życiowa od większości tytułów z tego gatunku.

Lilka
Status: Offline

Post autor: Lilka » czw sie 15, 2013 5:29 pm

Hm... tak na fali "Służącej Przewodniczącej", zaczęłam się zastanawiać, jak można by przetłumaczyć niektóre tytuły... Ot, na przykład ten. "Błękitna, wiosenna przejażdżka"? xD Albo... Albo lepiej nie będę więcej teoretyzować :P
Ale tak naprawdę to był tylko pretekst, żeby napisać, że do mnie to shoujo nie trafia i wolałabym inne tytuły z tego gatunku, więc mam nadzieję, że Waneko nie posłucha tych 27 osób xP

Shakkaho
Status: Offline

Post autor: Shakkaho » czw sie 15, 2013 5:37 pm

Lilka pisze:Hm... tak na fali "Służącej Przewodniczącej", zaczęłam się zastanawiać, jak można by przetłumaczyć niektóre tytuły... Ot, na przykład ten. "Błękitna, wiosenna przejażdżka"? xD Albo... Albo lepiej nie będę więcej teoretyzować :P
Tytuł to słowa "młodość" i "droga", nie wiem co w nim niebieskiego.

Mansii94
Status: Offline

Post autor: Mansii94 » czw sie 15, 2013 6:24 pm

Ao haru ride dobrze brzmi , wątpie żeby tłumaczyli tą nazwę , gdyby manga wyszła.

moonlight
Status: Offline

Post autor: moonlight » czw sie 15, 2013 7:24 pm

Powinno się rymować jak Służąca Przewodnicząca.
Proponuję "Błękitne dróżki młodej dziewuszki" :)

Makoto
Status: Offline

Post autor: Makoto » czw sie 15, 2013 7:27 pm

Mansii94 pisze:Ao haru ride dobrze brzmi , wątpie żeby tłumaczyli tą nazwę , gdyby manga wyszła.
W sumie takiego dengeki daisy, czy kurosha też nie tłumaczyli, więc pewnie i tego by nie tłumaczyli no bo jak? Przejażdżka niebieską wiosną? hahaha jeszcze lepsze niż tytuł przewodniczącej.

A co do mangi, przeczytałem 2 rozdziały, choć nie przepadam za shoujo:D A wnioski są takie, że dalej nie cierpie tego gatunku. Mamy tutaj typowego przedstawiciela shojki, czyli: ona, jakiś tajemniczy on i reszta postaci drugoplanowych, ktore robia bardziej za tło niż drzewa. Tak, ze jestem na nie.

Poza tym po moim zdaniem słabej sprzedaży SA i VK to raczej Waneko nie zaryzykuje wydania tego u nas. Raczej poszukają czegoś ambitniejszego :D

Marei
nołlife
Posty: 2216
Rejestracja: czw sie 09, 2007 12:56 pm
Status: Offline

Post autor: Marei » czw sie 15, 2013 7:30 pm

Shakkaho pisze: Tytuł to słowa "młodość" i "droga", nie wiem co w nim niebieskiego.
Może "ao"? :lol: Tytuł na eksport to Blue Spring Ride, więc jednak trochę niebieskiego jest. Co do tytułu, to jakby Waneko to wydało, to obstawiam jakiegoś potwora w stylu Ao Haru Ride: Blue Spring Ride (vide AOE). Z drugiej strony nie wiem, jak można to sensownie przetłumaczyć na polski :lol: Swoją drogą bardziej spodziewałbym się Strobe Edge, bo jest krótkie, zakończone i tej samej autorki, potem w zależności od sprzedaży wydaliby Ao albo i nie.

graczykij
Status: Offline

Post autor: graczykij » czw sie 15, 2013 7:46 pm

Shakkaho pisze:Problem w tym, że opis do treści ma się nijak i kierowanie się nim to jak oczekiwanie samurajów pełną gębą w "Bleachu" bo walczą mieczami.
Co nie zmienia faktu, że walczą tam. Mieczami. A w opisie Bleacha nie wspomina się o samurajach, tylko shinigami. Więc nie wiem, kto w ogóle szukałby tam samurajów. :roll:
Opis jest po to, żeby wprowadzić do tytułu, zachęcić. Po co go dawać, jak nie można się nim potem kierować?
Shakkaho pisze:Jest sporo nastoletniego romansu, ale nie tylko. Z biegiem fabuły widać, że prócz romansu autorka skupia się na życiu i czymś więcej niż wzajemne kochaniowanie. dochodzi wiele pobocznych postaci i par.
Z tym, że ja shojo nie trawię. Zazwyczaj. Zbyt ciężkostrawne, zbyt słodkie.
Już wolę zostawić sobie pieniądze na wznowienie Monstera, które pojawi się w przyszłym roku.

Mansii94
Status: Offline

Post autor: Mansii94 » czw sie 15, 2013 8:08 pm

Marei pisze:
Shakkaho pisze: Tytuł to słowa "młodość" i "droga", nie wiem co w nim niebieskiego.
Może "ao"? :lol: Tytuł na eksport to Blue Spring Ride, więc jednak trochę niebieskiego jest. Co do tytułu, to jakby Waneko to wydało, to obstawiam jakiegoś potwora w stylu Ao Haru Ride: Blue Spring Ride (vide AOE). Z drugiej strony nie wiem, jak można to sensownie przetłumaczyć na polski :lol: Swoją drogą bardziej spodziewałbym się Strobe Edge, bo jest krótkie, zakończone i tej samej autorki, potem w zależności od sprzedaży wydaliby Ao albo i nie.
Ale ao tez pewnie skonczy sie na ok.10 tomach i widac , że fabuła pomału zmierza ku końcowi , strobe edge może niektórych odrzucać przez straszną naiwność bohaterki, która ukazana jest juz na pierwszych stronach :p . Mam więc nadzieje , że waneko nie rozpatrzy SE :D .

Makoto
Status: Offline

Post autor: Makoto » czw sie 15, 2013 8:19 pm

Mansii94 pisze:
Marei pisze:
Shakkaho pisze: Tytuł to słowa "młodość" i "droga", nie wiem co w nim niebieskiego.
Może "ao"? :lol: Tytuł na eksport to Blue Spring Ride, więc jednak trochę niebieskiego jest. Co do tytułu, to jakby Waneko to wydało, to obstawiam jakiegoś potwora w stylu Ao Haru Ride: Blue Spring Ride (vide AOE). Z drugiej strony nie wiem, jak można to sensownie przetłumaczyć na polski :lol: Swoją drogą bardziej spodziewałbym się Strobe Edge, bo jest krótkie, zakończone i tej samej autorki, potem w zależności od sprzedaży wydaliby Ao albo i nie.
Ale ao tez pewnie skonczy sie na ok.10 tomach i widac , że fabuła pomału zmierza ku końcowi , strobe edge może niektórych odrzucać przez straszną naiwność bohaterki, która ukazana jest juz na pierwszych stronach :p . Mam więc nadzieje , że waneko nie rozpatrzy SE :D .
Rozpatrzyli Special A więc radzę ci się spodziewać wszystkiego. Poza tym spójrzy chociażby na KNT (może rozwinę, bo wszyscy się pomylą: chodzi mi o kimi ni todoke), tam główna bohaterka jest naiwna jak diabli, a mimo to jaką ta seria ma popularność? tak, że naiwność bohaterki chyba nie jest dobrym wyznacznikiem.

Awatar użytkownika
Ame
nołlife
Posty: 3906
Rejestracja: ndz gru 04, 2011 3:26 pm
Gender:
Status: Offline

Post autor: Ame » czw sie 15, 2013 8:29 pm

Makoto pisze:Poza tym po moim zdaniem słabej sprzedaży SA i VK
VK dobrze się sprzedaje.Był chyba na 5 miejscu :|

Mansii94
Status: Offline

Post autor: Mansii94 » czw sie 15, 2013 8:34 pm

No cóż ,do dziś nie wiem jak waneko mogło się zdecydować na S.A , ale po tej porażce na pewno będą ostrożniejsi .Co do kimi ni todoke to seria jest popularna , ale nie wiem czy dobrze by się sprzedała.

D.Lilith
Status: Offline

Post autor: D.Lilith » pt sie 16, 2013 6:33 pm

moonlight pisze:Powinno się rymować jak Służąca Przewodnicząca.
Proponuję "Błękitne dróżki młodej dziewuszki" :)
Geniusz! Mangi nie czytałam, ale szczerze wątpię abym się nią zainteresowała. Nie lubię romansideł... Jestem na nie.

Zablokowany

Wróć do „"Ścieżki Młodości - Ao Haru Ride"”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 5 gości