Ao No Exorcist - wątek ogólny

Wątek dla fanów (i nie tylko) tego tytułu, w którym można dyskutować na temat polskiego wydania, tłumaczenia, tytułu i wszystkiego tego, na co najdzie Wam ochota a jest związane z Ao
ODPOWIEDZ
Fenek Alfa
Status: Offline

Post autor: Fenek Alfa » pn cze 10, 2013 10:08 pm

Hamburgerowy tytuł + angielski podtytuł.
I don't bloody even
Gorzej tego rozegrać się nie dało, nawet jakbyście się starali.
Ba, już lepiej by brzmiał angielski tytuł z polskim podtytułem...

Awatar użytkownika
gg gonia
nołlife
Posty: 2583
Rejestracja: pn sty 25, 2010 3:46 pm
Gender:
Status: Offline

Post autor: gg gonia » pn cze 10, 2013 10:11 pm

Okładka mi się podoba, czerwony ożywia moim zdaniem okładkę i ogólnie podoba mi się :D.

Szkoda mi że nie będzie polskiego tytułu, ale mówi się trudno.

pridek
Status: Offline

Post autor: pridek » pn cze 10, 2013 10:13 pm

Och... nie *turla się*. Mi też się obwoluta za bardzo nie podoba, ale mam nadzieję, że na okładeczce będzie coś fajnego? <3
Szkoda, że tytuł jest jaki jest, no trudno.
Że się tak pytam, którą okładkę na tom 8 wybierzecie?

Awatar użytkownika
Ame
nołlife
Posty: 3592
Rejestracja: ndz gru 04, 2011 3:26 pm
Gender:
Status: Offline

Post autor: Ame » pn cze 10, 2013 10:35 pm

Nie powiem zaskoczyła mnie okładka :shock: ta czerwień mnie odrzuciła.Co do tytułu wiedziałam,że jest duża szansa,że waneko da ten bardziej znamy.Tylko zaskoczył mnie angielski podtytuł.A z mangi całkowicie zrezygnowałam z kupna.Poczekam na coś lepszego :)

Sayuki78
Status: Offline

Post autor: Sayuki78 » pn cze 10, 2013 10:36 pm

Fenek Alfa pisze: Ba, już lepiej by brzmiał angielski tytuł z polskim podtytułem...
Zgadzam się.
Cóż, ten japońsko-angielski miszmasz kompletnie mi się nie podoba i żałuję, że jednak postanowiliście iść w tym kierunku. Pierwszy tom jednak kupię, bez względu na tytuły i podtytuły. Obyście jednak w tłumaczeniu nie zrobili takich dziwactw i przetłumaczyli to, co się da na język polski (który chyba nie jest wystarczająco "cool" dla polskich mangowców).
Osobiście okładka nawet mi się podoba, choć ta intensywna czerwień faktycznie wali po oczach.

Grey
nołlife
Posty: 4306
Rejestracja: ndz sie 15, 2010 11:52 am
Status: Offline

Post autor: Grey » wt cze 11, 2013 8:23 am

Nie wiem czemu uparliście się tak na dwa tytuły. Musi być gdzieś Blue Exorcist, to niechaj to będzie jedyny tytuł i tyle... Dlaczego głownym tytułem ma być Ao no...
Well i tak mnie to nie interesuje, bo mangi nie kupią, tak z ciekawości pytam.

Awatar użytkownika
ZenekPsychopata
Wtajemniczony
Posty: 733
Rejestracja: sob lut 09, 2013 8:36 pm
Lokalizacja: Pas planetoid
Gender:
Status: Offline

Post autor: ZenekPsychopata » wt cze 11, 2013 9:24 am

Padłam gdy zobaczyłam okładkę. Tytuł po japońsku z podtytułem po angielsku... Wersji po polsku ani śladu. Gratuluję starań w kierunku 'jak być jak najbardziej niezrozumiałym'. &#172;&#20866;&#172;
Obrazek

Psychonauts
Status: Offline

Post autor: Psychonauts » wt cze 11, 2013 6:46 pm

teraz okładka jest o wiele lepsza , jednakowoż nic się nei da zrobić z tą czerwoną jedynką na grzbiecie?

Pablo_Querte
Status: Offline

Post autor: Pablo_Querte » wt cze 11, 2013 11:05 pm

Grey pisze:Nie wiem czemu uparliście się tak na dwa tytuły. Musi być gdzieś Blue Exorcist, to niechaj to będzie jedyny tytuł i tyle... Dlaczego głownym tytułem ma być Ao no...
Well i tak mnie to nie interesuje, bo mangi nie kupią, tak z ciekawości pytam.
Bo znane jest u nas pod tytułem Ao no Exorcist, tak trudno to zrozumieć? Potencjalny klient może nie skojarzyć tytułu pod alternatywną nazwą.

Sayuki78
Status: Offline

Post autor: Sayuki78 » wt cze 11, 2013 11:21 pm

Potencjalnemu klientowi wystarczy jeden rzut oka na okładkę i już będzie wiedział, co to za manga. Poza tym nie wyobrażam sobie, by ktoś nie skojarzył nazwy "Błękitny Egzorcysta" z "Ao no Exorcist", a nawet jeśli to zawsze może sobie wygoglować.

Awatar użytkownika
Akiho
Fanatyk
Posty: 1773
Rejestracja: ndz sie 22, 2010 11:49 pm
Lokalizacja: W-wa
Status: Offline

Post autor: Akiho » wt cze 11, 2013 11:37 pm

Mi w sumie to bez różnicy choć dziwna to hybryda,tomik i tak kupię a ten czerwony wcale nie jest taki zły choć w następnych tomach jest o wiele lepiej

treemore
Status: Offline

Post autor: treemore » sob cze 15, 2013 2:41 pm

Tytuł to jakiś żart jest, a okładka faktycznie mniej zachęcająca niż angielska. Na szczęście na razie nie miałam w planach kupna Egzorcysty, więc aż tak mnie nie rusza ani skopany tytuł, ani szalony pomysł na zostawienie kanji. Uważam jednak, że osoby, które rajcują się takimi japońskimi "smaczkami" i tak w większości nie będą potrafiły poprawnie przepisać znaków, więc nic im to nie da (chyba że w ramach bycia bardziej "cool" zaserwujecie kolejność pisania kresek, wtedy to te kanji miałyby jakikolwiek sens chociaż :roll:).

kunio
Status: Offline

Post autor: kunio » sob cze 15, 2013 8:43 pm

Nie rozumiem na co kanji zostawiać, skoro chcecie mieć kanji w mandze wydanej w naszym kraju, to na cholerę tłumaczyć resztę? Nie lepiej wydać tak jak jest w oryginale, żeby dzieciarnia miała radochę, bo widzą krzaczki? Nie kupie tej mangi, ale dziwna sprawa z zostawianiem czegoś, czego ludzie i tak nie odczytają. Czemu cena to 20 złotych?

Marei
nołlife
Posty: 2216
Rejestracja: czw sie 09, 2007 12:56 pm
Status: Offline

Post autor: Marei » ndz cze 16, 2013 9:44 pm

kunio pisze:Nie rozumiem na co kanji zostawiać, skoro chcecie mieć kanji w mandze wydanej w naszym kraju, to na cholerę tłumaczyć resztę?
Zaraz zaraz, to ten fragment o zostawianiu ataków po japońsku był na serio? Odczytałem to jako żart, bo wydało mi się to tak głupie, że aż niewarte komentarza.

Levi A Than
Status: Offline

Post autor: Levi A Than » wt cze 18, 2013 12:05 pm

A ja jestem zadowolony tytulem. Brzmi milej dla ucha. Powtarzam, Błękitny Egzorcysta brzmi jak nazwa ornitologiczna nowego gatunku.

Awatar użytkownika
dejikos
nołlife
Posty: 2644
Rejestracja: czw sie 10, 2006 2:04 pm
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: dejikos » wt cze 18, 2013 12:23 pm

Levi A Than pisze:A ja jestem zadowolony tytulem. Brzmi milej dla ucha. Powtarzam, Błękitny Egzorcysta brzmi jak nazwa ornitologiczna nowego gatunku.
Obrazek
Tu mnie znajdziesz * Mój Twitter~
>> Szufladkuj albo zgiń! - jedno z przykazań tego forum.

Silla
Status: Offline

Post autor: Silla » wt cze 18, 2013 4:20 pm

Hm, mieszkam w Polsce, jestem Polką, czytam polskie tłumaczenie, to i tytuł chciałabym mieć w rodzimym języku, albo chociaż podtytuł, skoro da się go ładnie i zgrabnie przetłumaczyć :?

Awatar użytkownika
gg gonia
nołlife
Posty: 2583
Rejestracja: pn sty 25, 2010 3:46 pm
Gender:
Status: Offline

Post autor: gg gonia » śr cze 19, 2013 6:49 pm

To mnie zaczęła interesować inna kwestia. W Japonii wyszło jak do tej pory 10 tomów, każdego roku wychodzą 2 kolejne. Waneko wydając egzorcystę w trybie 2-miesięcznym dogoni go w 2~3 lata; doliczając te 2 które zdążą wyjść w tym czasie. Seria ma mieć nie więcej jak 30, czyli w momencie dogonienia przez wydawnictwo serii ta będzie dopiero w połowie. Czyli pozostałe 15 tomów będzie wychodzić raz na rok?

kochamkisiel
Status: Offline

Post autor: kochamkisiel » czw cze 20, 2013 3:54 pm

Nie więcej ja 30 tomów nie oznacza, że będzie mieć te 28 tomów. Całkiem mozliwe że np. seria skończy się w 15-17 więc nie ma co tak panikować.

biB
Adept
Posty: 265
Rejestracja: śr lip 26, 2006 3:29 pm
Lokalizacja: Łódź
Status: Offline

Post autor: biB » śr lip 03, 2013 10:40 pm

Mam teraz trochę czasu, to mała kompilacja.
Waneko pisze:strona japońska postawiła warunek, że na naszej okładce musi pojawić się nazwa "Blue Exorcist" (ma to związek w kwestiami marketingowymi i utrzymaniem takiego samego tytułu na terenie całej Europy)
Obrazek

Waneko, ur doin it wrong :roll:

ODPOWIEDZ

Wróć do „"Ao No Exorcist"”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość