DOGS - temat ogólny

Miejsce, do wyrażania swoich opinii na temat mangi DOGS i jej polskiego wydania
Krzych_Ayanami
Fanatyk
Posty: 1530
Rejestracja: śr lip 28, 2010 8:03 pm
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Krzych_Ayanami » ndz gru 30, 2012 11:32 pm

Pytanie do wydawnictwa: czy będzie w naszym wydaniu ta rozkładówka i w ogóle kolorowe strony na początku tomów?

ObrazekObrazek

Awatar użytkownika
wataken
nołlife
Posty: 2517
Rejestracja: śr kwie 23, 2003 4:12 am
Lokalizacja: Waneko
Status: Offline

Post autor: wataken » pn gru 31, 2012 10:20 am

Będą i kolorowe strony (takie jak w wersji japońskiej) i rozkładówka w tomie zerowym (coś podobnego było w 7 tomie Highschoola). Do tego oczywiście obwoluta i większy format, ale to już na pewno wiecie. Ogólnie jeżeli w oryginalnym japońskim tomie coś jest to u nas też na 99% to będzie.
Oficjalny (ale nie jedyny, drugi to kuras) przedstawiciel wydawnictwa Waneko. Jeżeli masz jakiś problem z forum - wyślij mi wiadomość.

http://www.glosywmojejglowie.pl/comics/ ... kt-wow.jpg

Awatar użytkownika
Nitka
Adept
Posty: 184
Rejestracja: ndz sty 06, 2008 5:24 pm
Status: Offline

Post autor: Nitka » pn gru 31, 2012 3:08 pm

Ech, i teraz trzeba czekać do maja ;P...

Dahlia
Adept
Posty: 493
Rejestracja: pt sty 04, 2013 7:45 pm
Status: Offline

Post autor: Dahlia » sob sty 05, 2013 12:32 pm

wiążę nadzieje z tym tytułem, ciekawe na ilu tomach DOGS B&C się zakończy...

Awatar użytkownika
wataken
nołlife
Posty: 2517
Rejestracja: śr kwie 23, 2003 4:12 am
Lokalizacja: Waneko
Status: Offline

Post autor: wataken » czw sty 31, 2013 1:08 pm

Kolejne pytanie do Was: czy chcieli byście, aby imię jednego z bohaterów zostało zmienione? Chodzi nam o Mihai Mihaeroff'a, czy podobało by się Wam, gdyby w polskiej wersji jego imię brzmiało "Michaił Michaiłow"

Oczywiście jeżeli ktoś ma pomysł na inną wersje to proszę pisać, dodatkowo i tak musimy się zapytać Japonii czy możemy coś takiego zrobić ale przed zadaniem pytania chcemy wiedzieć, czy w ogóle warto się z tym męczyć, w końcu jeżeli nie będziecie chcieli żadnych zmian to nic nie zmienimy.
Oficjalny (ale nie jedyny, drugi to kuras) przedstawiciel wydawnictwa Waneko. Jeżeli masz jakiś problem z forum - wyślij mi wiadomość.

http://www.glosywmojejglowie.pl/comics/ ... kt-wow.jpg

Dahlia
Adept
Posty: 493
Rejestracja: pt sty 04, 2013 7:45 pm
Status: Offline

Post autor: Dahlia » czw sty 31, 2013 1:20 pm

wataken pisze:Chodzi nam o Mihai Mihaeroff'a, czy podobało by się Wam, gdyby w polskiej wersji jego imię brzmiało "Michaił Michaiłow"
a jakiej on jest narodowości?

Awatar użytkownika
Quithe
nołlife
Posty: 2103
Rejestracja: śr wrz 29, 2010 7:10 pm
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Quithe » czw sty 31, 2013 1:30 pm

Jeżeli to wersja ruskowego imienia i nazwiska, to zmienić należy. Z drugiej strony nie przypominam sobie, żebym w fansubach zmieniał, bo miałem takie skojarzenie. IMO, lepiej nie kombinować i zostawić.
https://myhandhelds.pl/ - wortal o konsoli PlayStation Vita i Nintendo Switch, na którym się udzielam.
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA :)

Jaskol
Weteran
Posty: 1143
Rejestracja: ndz lis 13, 2011 8:21 pm
Lokalizacja: Bydgoszcz
Status: Offline

Post autor: Jaskol » czw sty 31, 2013 1:35 pm

Dahlia pisze:a jakiej on jest narodowości?
Ruski, albo Ukrainiec, choć nie wydaje mi się, aby miało to jakiekolwiek znaczenie.

Ja jestem za opcją Mihai Mihaeroff.

Dahlia
Adept
Posty: 493
Rejestracja: pt sty 04, 2013 7:45 pm
Status: Offline

Post autor: Dahlia » czw sty 31, 2013 1:44 pm

Jaskol pisze:Ruski, albo Ukrainiec, choć nie wydaje mi się, aby miało to jakiekolwiek znaczenie.
dla mnie ma, wtedy zapis imienia i nazwiska, o ile miałby być zmieniony, powinien mieć coś wspólnego z językiem rosyjskim, i jakoś osobiście to "ł" mi się tam nie widzi...

Awatar użytkownika
Quithe
nołlife
Posty: 2103
Rejestracja: śr wrz 29, 2010 7:10 pm
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Quithe » czw sty 31, 2013 2:26 pm

Uhm, tylko weźmy dla przykładu np. "Kałasznikow". Tobie się nie widzi, ale jest poprawne.

EDIT
Sprawdziłem: http://www.znaczenia-imiona-dzieci.com/n/Mihai
Imię nie kwalifikuje się do zmiany pod względem omawianego problemu.

Lazarus
Posty: 88
Rejestracja: wt paź 11, 2011 2:02 pm
Status: Offline

Post autor: Lazarus » czw sty 31, 2013 2:41 pm

Jestem za oryginalnym imieniem i jak najmniejszymi zmianami ze strony wydawnictwa ;p

Marei
nołlife
Posty: 2216
Rejestracja: czw sie 09, 2007 12:56 pm
Status: Offline

Post autor: Marei » czw sty 31, 2013 2:45 pm

Ja jestem za zmianą, ale jak zwykle jestem pewnie w mniejszości.

madzik93
Posty: 38
Rejestracja: pn sie 10, 2009 3:34 pm
Status: Offline

Post autor: madzik93 » czw sty 31, 2013 2:56 pm

Nic nie zmieniajcie!
Tak jest dobrze. Jego imię powinno pozostać nienaruszone.

Sayuki78
Fanatyk
Posty: 1937
Rejestracja: pn mar 14, 2011 6:57 pm
Lokalizacja: Warszawa
Gender:
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Sayuki78 » czw sty 31, 2013 3:31 pm

Ja też jestem za zamianą, zwłaszcza nazwiska.

Krzych_Ayanami
Fanatyk
Posty: 1530
Rejestracja: śr lip 28, 2010 8:03 pm
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Krzych_Ayanami » czw sty 31, 2013 3:40 pm

Jeżeli "Mihai Mihaeroff" jest japońskim zapisem "Michaiła Michaiłowa" to ja bym obstawiał przy wersji rosyjskiej. Jeżeli jednak japończycy tak to zapisali i nie jest to żadna przeróbka, to pozostałbym przy "Mihaju".

mid29
Wtajemniczony
Posty: 794
Rejestracja: czw lut 02, 2012 11:39 am
Status: Offline

Post autor: mid29 » czw sty 31, 2013 3:48 pm

Podoba mi się wersja Michaił Michaiłow :)
Jest łatwiej przyswajalna dla mojego mózgu :P hehe.

Sledziu_w
Moderator
Posty: 589
Rejestracja: ndz maja 09, 2010 7:26 pm
Lokalizacja: Rybnik / Opole
Status: Offline

Post autor: Sledziu_w » czw sty 31, 2013 4:07 pm

Ja jestem za wersją rosyjską (zakładając, że bohater pochodzi ze wschodu).
Jeżeli imię faktycznie istnieje, to bym je zostawił.
http://gamesub.pl/ -> Nie gadamy, tłumaczymy

Awatar użytkownika
pittegawll
Wtajemniczony
Posty: 832
Rejestracja: czw sty 24, 2013 12:49 am
Lokalizacja: Kraków
Status: Offline

Post autor: pittegawll » czw sty 31, 2013 4:08 pm

A ja sam już nie wiem :/ Z jednej strony oryginalny zapis jest nieco dziwny, ale przecież to właśnie oryginał i tego powinno się trzymać. Jednak Michaił Michaiłow jest łatwiejsze i konkretniejsze dla ogółu. A może Ałła Pugaczova? :D Co już będzie to i tak będzie fajnie bo przecież mamy Dogsów!!!

Awatar użytkownika
zandam
Moderator
Posty: 2840
Rejestracja: czw kwie 24, 2003 8:13 pm
Lokalizacja: Wronki
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: zandam » czw sty 31, 2013 4:23 pm

Zdecydowanie popieram zmianę nazwiska, gdyż wersja rosyjska wygląda naturalniej (lepiej). Natomiast imię mi nie przeszkadza, o ile chodzi o obywatela Rumunii, jeśli to Rosjanin to optowałabym za Michaiłem.

Awatar użytkownika
Faust
Weteran
Posty: 1023
Rejestracja: pt lut 18, 2011 12:15 pm
Status: Offline

Post autor: Faust » czw sty 31, 2013 4:26 pm

Krzych_Ayanami pisze:Jeżeli "Mihai Mihaeroff" jest japońskim zapisem "Michaiła Michaiłowa" to ja bym obstawiał przy wersji rosyjskiej. Jeżeli jednak japończycy tak to zapisali i nie jest to żadna przeróbka, to pozostałbym przy "Mihaju".
to

Kombinuję, że Mihai Mihaeroff to faktycznie próba zapisania w katakanie czegoś, co brzmi podobnie do wersji Waneko. Więc, jeśli mam rację, to jestem za Miszą Michałowem.

ODPOWIEDZ

Wróć do „"DOGS"”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości