amsterdream pisze:@ Faust poza DB dałem realne przykłady komiksów zawierających pornografię dziecięcą (Eden i Lost Girls). Czy były z tego powodu jakieś afery? Nie. Bo dzisiejszy rynek to nie jest ten sprzed ponad 10-lat gdy w opinii publicznej komiksy były tylko dla dzieci. A afera z DB w czym cofnęła rynek? Raczej tylko napędziła sprzedaż... bo nieważne co o tobie mówią, ważne żeby mówili...
Nie wiem, ale jeśli mam do dyspozycji słowo JPFu, że im sprzedaż mocno spadła po wyemitowanym materiale, i Twoje powtarzane wyświechtanych, a niesprawdzonych przeze mnie teorii, to mimo wszystko bardziej gotów jestem wierzyć im.
Media działają na zasadzie rosyjskiej ruletki. W przypadku DB wydawnictwo włożyło pół kuli do magazynku i trafiło na pełną komorę. W przypadku Edenu włożyli dwie i trafili na pustą. Prawa matematyki, ale nie oczekuj, że każdy też będzie wkładał dwie i strzelał sobie w skroń.
Poza tym Egmont to solidny konglomerat, który parę lat temu mógł sobie pozwolić na trochę więcej niż JPF. Sytuacji Lost Girls nie znam, to się wypowiadał nie będę.
No i jeszcze jedno- nie wiem, co rozumiesz poprzez ingerowanie w treść. Samo wydanie dzieła w innym języku jest kolosalną ingerencją w treść. Nie istnieje "idealne" tłumaczenie, każdy tłumacz musi coś zmienić, coś naruszyć, coś zabrać i coś dodać, bo języki nie nakładają się na siebie.
Tak długo jak ingerencja w treść nie jest jednocześnie ingerencją w zamierzenia autora, a sam autor się na tę ingerencję zgadza - nie widzę w tym absolutnie NIC ZŁEGO.
Stary Tołstoj był oburzony, kiedy MCHAT Stanisławskiego proponował mu napisanie sztuki sztuki na za pół roku (sam pisał do periodyków, ale dopiero wtedy kiedy miał już zarys całości), "bo jak tak można ingerować w wolność twórczości, żeby pisać na siłę"? Dziś taki model pracy to codzienność.
Poza tym, z czystej ciekawości i wcale nie oczekując, że to będzie kamień do mojego ogródka- czy NHK w wersji angielskiej była rzeczą totalnie nieocenzurowaną?
I element humorystyczny- obrazki porównujące ujęcia angielskiego One Piece'a w Funmation i Fox Kids:
Również Kapitanowi Smokerowi zostało zabrane jego cygaro, ale nie mogłem nigdzie znaleźć capa.