Welcome to the N.H.K. - wątek ogólny

Miejsce w którym można wypowiadać się na temat NHK, oczekiwań odnośnie tłumaczenia oraz całego zjawiska hikikomori.
Awatar użytkownika
romanova
Wtajemniczony
Posty: 667
Rejestracja: sob paź 08, 2011 11:04 am
Status: Offline

Post autor: romanova » pt mar 30, 2012 1:25 pm

Jeżeli większy format nie pociągnie za sobą wyższej ceny, to jak najbardziej jestem za :D

Quithe
Status: Offline

Post autor: Quithe » pt mar 30, 2012 4:56 pm

romanova pisze:Jeżeli większy format nie pociągnie za sobą wyższej ceny, to jak najbardziej jestem za :D
Spłoń.

Namida-chan
Status: Offline

Post autor: Namida-chan » pt mar 30, 2012 8:50 pm

Dla mnie tam cena nie gra roli, o ile będzie się lepiej czytało. Strasznie żałuję, że DD nie jest wydawane większe. Ale już nie marudzę :D

kamiookami
Posty: 77
Rejestracja: pt lut 18, 2011 11:45 am
Status: Offline

Post autor: kamiookami » pt mar 30, 2012 11:26 pm

Super, że będzie większy format. Liczę na to, że wszystkie nowe tytuły będą miały podobny format do BR :)

Ineluki
Status: Offline

Post autor: Ineluki » sob mar 31, 2012 8:47 am

Jeśli chodzi o tytuły "dla dorosłych", to pewnie tak właśnie będzie - wiadomo, starszy fan, wzrok już nie ten, a okularów do czytania jeszcze nie ma :wink: ... a skoro wydawnictwo dwa tytuły wydało w takim formacie (no dobra, tego drugiego jeszcze nie wydało), to znaczy, że można to zrobić i fani żyć by im nie dali, gdyby nagle zrezygnowali z takiego formatu.
Zaraz młodzi zaczną krzyczeć, że oni też chcą mieć mangi takiej wielkości, co zaowocuje tym, że wydawnictwo ten format zacznie brać pod uwagę we wszelkich rozmowach licencyjnych. A to z kolei doprowadzi do tego, że gdy w końcu zostanie wydane "Pandora Hearts", to tłumy nastolatek z zachwytu dostaną niemal orgazmu, drżącymi dłońmi biorąc mangę i szepcząc "jaki duży... format" :P .

Quithe
Status: Offline

Post autor: Quithe » sob mar 31, 2012 12:23 pm

Ale wizję roztoczyłeś <lol>

Sledziu_w
Status: Offline

Post autor: Sledziu_w » sob mar 31, 2012 5:44 pm

Kryzys wieku średniego :D

+ za reakcję nastolatek na Pandorę.

bidubi
Status: Offline

Post autor: bidubi » sob mar 31, 2012 11:27 pm

Ja kupię jeśli nie będzie tłumaczenia Pani Magdaleny :)

Quithe
Status: Offline

Post autor: Quithe » ndz kwie 01, 2012 6:24 pm

bidubi pisze:Ja kupię jeśli nie będzie tłumaczenia Pani Magdaleny :)
To pewnie nie kupisz, chyba wszystko teraz tłumaczy :P

Sledziu_w
Status: Offline

Post autor: Sledziu_w » ndz kwie 01, 2012 7:36 pm

Ej no, nie przesadzajmy. Raz się (teoretycznie) mogła noga powinąć... ("ale nie taaaaaak" krzyknął mały diabełek w jego głowie)

Sonia
Status: Offline

Post autor: Sonia » ndz kwie 01, 2012 10:10 pm

Nie tłumaczy wszystkiego - Special A, Miłość i Karin są tłumaczone przez kogoś innego.

Awatar użytkownika
amsterdream
Wtajemniczony
Posty: 814
Rejestracja: pt sty 27, 2012 11:56 pm
Status: Offline

Post autor: amsterdream » śr kwie 04, 2012 1:40 am

To ja żeby była równowaga napiszę, że chętnie zobaczę w NHK tłumaczenie Pani Magdaleny Malinowskiej. Highschool i Battle Royale dobrze mi się czyta. Jak to mawiał Rafał Rzepka - "Identyczność nie z oryginałem a z treścią oryginału jest esencją dobrego tłumaczenia."
Ostatnio zmieniony czw maja 10, 2012 11:08 pm przez amsterdream, łącznie zmieniany 1 raz.

Sledziu_w
Status: Offline

Post autor: Sledziu_w » śr kwie 04, 2012 9:05 am

Czyli mamy rozumieć, że nie widzisz problemów z 5 tomem HoTD? Nawet po tym jak zacytowałeś Pana Rzepkę?

Awatar użytkownika
amsterdream
Wtajemniczony
Posty: 814
Rejestracja: pt sty 27, 2012 11:56 pm
Status: Offline

Post autor: amsterdream » śr kwie 04, 2012 1:16 pm

Nie czytałem jeszcze HOTD 5.

Sonia
Status: Offline

Post autor: Sonia » czw maja 03, 2012 11:41 am

bidubi pisze:Ja kupię jeśli nie będzie tłumaczenia Pani Magdaleny :)
Możesz odechnąć z ulgą (i szykować pieniądze) http://waneko.pl/?page_id=5&manga_id=77&tom_id=1 ;)

Quithe
Status: Offline

Post autor: Quithe » czw maja 03, 2012 1:09 pm

Sonia pisze:
bidubi pisze:Ja kupię jeśli nie będzie tłumaczenia Pani Magdaleny :)
Możesz odechnąć z ulgą (i szykować pieniądze) http://waneko.pl/?page_id=5&manga_id=77&tom_id=1 ;)
n00ba do takiej pozycji? Litości :/

EDIT
Chociaż nie, widzę, że SA tłumaczy. Jednak pierwsze wrażenie nadal nie jest pozytywne. Zostaje liczyć, że rozczarowania nie będzie.

Sonia
Status: Offline

Post autor: Sonia » czw maja 03, 2012 1:34 pm

Tłumaczy też ostatnie tomy Miłości ;) Mi tam podoba się tłumaczenie SA, bez fajerwerków, ale też bez jakiś wielkich błedów.

Quithe
Status: Offline

Post autor: Quithe » czw maja 03, 2012 2:03 pm

Najwyraźniej znowu mam za duże oczekiwania, bo ta informacja mnie nie satysfakcjonuje :D

graczykij
Status: Offline

Post autor: graczykij » pt maja 04, 2012 2:16 pm

Oj dajmy chłopakowi szansę :roll:

Quithe
Status: Offline

Post autor: Quithe » pt maja 04, 2012 2:48 pm

Dać damy, mamy inne wyjście? :P Pozycję i tak chcę mieć na półce, więc jakby nie było, kasa na to pójdzie, bo importów sprowadzać nie mam ochoty.

ODPOWIEDZ

Wróć do „"Welcome to the N.H.K."”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości