Strona 1 z 2
Highschool of the Dead tom 3
: wt paź 11, 2011 3:29 pm
autor: Renusek
Wyszedł tom trzeci! Kto zdobędzie chwalić się ;p
W trzeciej części grupka bohaterów (w niedawno powiększonym składzie) przebija się przez opanowaną przez zombie Japonię w poszukiwaniu bezpiecznego schronienia. Ale czy w świecie w którym nie ma zasad i w którym można liczyć tylko na siebie istnieje jeszcze coś takiego jak "bezpieczne schronienie"?
: wt paź 11, 2011 4:16 pm
autor: Sledziu_w
Fajnie, może prenumerata dojdzie w tym tygodniu
: wt paź 11, 2011 5:47 pm
autor: Krzych_Ayanami
A co
: wt paź 11, 2011 6:32 pm
autor: OgóreKiszony
Fajnie, fajnie, jeszcze trochę i polskie wydanie przegoni anime a wtedy będę mógł się wziąć za czytanie
: wt paź 11, 2011 7:48 pm
autor: Fonin
Och wielkie odliczanie do piątku, kiedy to wybiorę się na wielkie zakupy mangowe...
: wt paź 11, 2011 8:36 pm
autor: Ineluki
Sledziu_w pisze:Fajnie, może prenumerata dojdzie w tym tygodniu
Śmiem wątpić... tomik ukazał się o 1 dzień za późno... czekamy do przyszłego tygodnia...
: wt paź 11, 2011 9:20 pm
autor: Sledziu_w
Śmiem podać cytat z Waneko:
Prenumeraty rozsyłamy w dniu ich pojawienia się
z "Wysyłka i reklamacje"
Także, jakby najpóźniej jutro zaczęli rozsyłać, to powinno (aj hołp) dojść.
: wt paź 11, 2011 10:00 pm
autor: Renusek
OgóreKiszony pisze:Fajnie, fajnie, jeszcze trochę i polskie wydanie przegoni anime a wtedy będę mógł się wziąć za czytanie
Eee, czytałem gdzieś (animenewsnetwork chyba), że pod koniec roku, ewentualnie wiosna ma być druga seria anime obejmująca resztę mangi (do siódmego tomu włącznie). Być może wyjdzie druga seria anime zanim wyjdzie u nas 5. tom.
: śr paź 12, 2011 12:16 am
autor: OgóreKiszony
Bez paniki, zanim ta druga seria pojawi się w normalnym wydaniu to minie trochę czasu
: śr paź 12, 2011 12:29 am
autor: Ineluki
Hmm, nie wiem w czym problem... ja z anime mogę zaczekać, najpierw przeczytam mangę... no problemo
.
: śr paź 12, 2011 9:48 pm
autor: Quithe
Heh, to już dwa mam do kupienia.
: pt paź 14, 2011 9:24 am
autor: Grey
Dzięki ponownemu przeczytaniu mangi w formie papierowej przypomniałem sobie, od którego momentu główny bohater przestał mnie irytować a zaczął doprowadzać do białej gorączki
(jak się można domyślić, od tego tomu) Mam skrytą nadzieję, że w 8 tomie autor go zabije, acz szczerze wątpię. Całość wyglądałaby lepiej bez niego^^
: pt paź 14, 2011 5:53 pm
autor: Krzych_Ayanami
Co tam bohater, ważniejsze, że w środku jest kilka charakternych panienek
Dzięki nim można znieść pewne niedoróbki
.
Pomyliłem się z opinią o zawołaniu bojowym Sayi
.
Kto by pomyślał, niby taka inteligentna, ale jak zaklnie
.
: czw paź 20, 2011 6:52 pm
autor: telajel
Tomik przeczytany. Cieszę się bo niedługo zaczną się tomiki poza anime. Ogółem fajnie, na szczęście nieco mniej jest scen fanserwisu. Błędów niewiele ale ciągle ten sam margines.
: ndz paź 23, 2011 9:41 pm
autor: GrisznakIW
: wt paź 25, 2011 2:37 am
autor: Renusek
Właśnie skończyłem czytać. Podobało się, jak zawsze
. Tylko od początku serii denerwuje mnie pewna rzecz... nazwy rozdziałów. Część jest przetłumaczona na polski, a część pozostawiona po angielsku.
Co do tomiku, wyłapałem 2 błędy: "afrodyzijak" zamiast "afrodyzjak" oraz "nadwyrężaj" zamiast "nadwerężaj" (choć szczerze mówiąc nie wiem czy ta użyta forma również nie jest poprawna ;p).
No to czekamy na ostatni zanimowany tom
: wt paź 25, 2011 10:55 am
autor: GrisznakIW
Właśnie skończyłem czytać. Podobało się, jak zawsze
. Tylko od początku serii denerwuje mnie pewna rzecz... nazwy rozdziałów. Część jest przetłumaczona na polski, a część pozostawiona po angielsku.
Kwestia zasad. To, co w oryginale jest po japońsku, tłumaczy się na polski. To, co autor napisał po angielsku, zostawia się w angielskim. Tak się przyjęło w tłumaczeniach mang.
: wt paź 25, 2011 1:56 pm
autor: Lilka
Renusek pisze:Część jest przetłumaczona na polski, a część pozostawiona po angielsku.
Tytuły rozdziałów to parafraza tytułów filmów. Nie wszystkie z nich musiały mieć polskie odpowiedniki
Renusek pisze:"nadwyrężaj" zamiast "nadwerężaj" (choć szczerze mówiąc nie wiem czy ta użyta forma również nie jest poprawna ;p).
Według PWN-u obie wersje są poprawne
: wt paź 25, 2011 7:57 pm
autor: Keitaro
Jest jeszcze jeden błąd w streszczeniu poprzednich tomów:
"...Rei zostaje zaatakowana przez huligana" powinno być chuligana.
: wt paź 25, 2011 8:44 pm
autor: Renusek
GrisznakIW pisze:Właśnie skończyłem czytać. Podobało się, jak zawsze
. Tylko od początku serii denerwuje mnie pewna rzecz... nazwy rozdziałów. Część jest przetłumaczona na polski, a część pozostawiona po angielsku.
Kwestia zasad. To, co w oryginale jest po japońsku, tłumaczy się na polski. To, co autor napisał po angielsku, zostawia się w angielskim. Tak się przyjęło w tłumaczeniach mang.
Ah, w takim razie jest ok :p.