Highschool of the Dead tom 3

Renusek
Posty: 79
Rejestracja: pn maja 16, 2011 2:46 am
Lokalizacja: Ruda Śląska
Status: Offline

Highschool of the Dead tom 3

Post autor: Renusek » wt paź 11, 2011 2:29 pm

Wyszedł tom trzeci! Kto zdobędzie chwalić się ;p

W trzeciej części grupka bohaterów (w niedawno powiększonym składzie) przebija się przez opanowaną przez zombie Japonię w poszukiwaniu bezpiecznego schronienia. Ale czy w świecie w którym nie ma zasad i w którym można liczyć tylko na siebie istnieje jeszcze coś takiego jak "bezpieczne schronienie"?

Sledziu_w
Moderator
Posty: 589
Rejestracja: ndz maja 09, 2010 6:26 pm
Lokalizacja: Rybnik / Opole
Status: Offline

Post autor: Sledziu_w » wt paź 11, 2011 3:16 pm

Fajnie, może prenumerata dojdzie w tym tygodniu :D
http://gamesub.pl/ -> Nie gadamy, tłumaczymy

Krzych_Ayanami
Fanatyk
Posty: 1530
Rejestracja: śr lip 28, 2010 7:03 pm
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Krzych_Ayanami » wt paź 11, 2011 4:47 pm

A co :twisted:

Obrazek

OgóreKiszony
Wtajemniczony
Posty: 986
Rejestracja: ndz gru 27, 2009 7:52 am
Status: Offline

Post autor: OgóreKiszony » wt paź 11, 2011 5:32 pm

Fajnie, fajnie, jeszcze trochę i polskie wydanie przegoni anime a wtedy będę mógł się wziąć za czytanie :D
̫̝̱̩̫̙̬͔͖̖̟̬͔͍̓̇̆͌ͬ̐͆ͩͧ̿͆ͥあ͍͙̗̮͓̥̳̤̲̹͗̑̍̎

Fonin
Posty: 64
Rejestracja: ndz maja 29, 2011 7:44 pm
Status: Offline

Post autor: Fonin » wt paź 11, 2011 6:48 pm

Och wielkie odliczanie do piątku, kiedy to wybiorę się na wielkie zakupy mangowe...

Ineluki
Wtajemniczony
Posty: 697
Rejestracja: śr cze 17, 2009 8:19 pm
Status: Offline

Post autor: Ineluki » wt paź 11, 2011 7:36 pm

Sledziu_w pisze:Fajnie, może prenumerata dojdzie w tym tygodniu :D
Śmiem wątpić... tomik ukazał się o 1 dzień za późno... czekamy do przyszłego tygodnia...

Sledziu_w
Moderator
Posty: 589
Rejestracja: ndz maja 09, 2010 6:26 pm
Lokalizacja: Rybnik / Opole
Status: Offline

Post autor: Sledziu_w » wt paź 11, 2011 8:20 pm

Śmiem podać cytat z Waneko:
Prenumeraty rozsyłamy w dniu ich pojawienia się
z "Wysyłka i reklamacje"

Także, jakby najpóźniej jutro zaczęli rozsyłać, to powinno (aj hołp) dojść.

Renusek
Posty: 79
Rejestracja: pn maja 16, 2011 2:46 am
Lokalizacja: Ruda Śląska
Status: Offline

Post autor: Renusek » wt paź 11, 2011 9:00 pm

OgóreKiszony pisze:Fajnie, fajnie, jeszcze trochę i polskie wydanie przegoni anime a wtedy będę mógł się wziąć za czytanie :D
Eee, czytałem gdzieś (animenewsnetwork chyba), że pod koniec roku, ewentualnie wiosna ma być druga seria anime obejmująca resztę mangi (do siódmego tomu włącznie). Być może wyjdzie druga seria anime zanim wyjdzie u nas 5. tom.

OgóreKiszony
Wtajemniczony
Posty: 986
Rejestracja: ndz gru 27, 2009 7:52 am
Status: Offline

Post autor: OgóreKiszony » wt paź 11, 2011 11:16 pm

Bez paniki, zanim ta druga seria pojawi się w normalnym wydaniu to minie trochę czasu 8-)
̫̝̱̩̫̙̬͔͖̖̟̬͔͍̓̇̆͌ͬ̐͆ͩͧ̿͆ͥあ͍͙̗̮͓̥̳̤̲̹͗̑̍̎

Ineluki
Wtajemniczony
Posty: 697
Rejestracja: śr cze 17, 2009 8:19 pm
Status: Offline

Post autor: Ineluki » wt paź 11, 2011 11:29 pm

Hmm, nie wiem w czym problem... ja z anime mogę zaczekać, najpierw przeczytam mangę... no problemo :D.

Awatar użytkownika
Quithe
nołlife
Posty: 2097
Rejestracja: śr wrz 29, 2010 6:10 pm
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Quithe » śr paź 12, 2011 8:48 pm

Heh, to już dwa mam do kupienia.
http://mypsvita.pl/ - wortal o konsoli PlayStation Vita i Nintendo Switch, na którym się udzielam.
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA :)

Awatar użytkownika
Grey
nołlife
Posty: 4099
Rejestracja: ndz sie 15, 2010 10:52 am
Status: Offline

Post autor: Grey » pt paź 14, 2011 8:24 am

Dzięki ponownemu przeczytaniu mangi w formie papierowej przypomniałem sobie, od którego momentu główny bohater przestał mnie irytować a zaczął doprowadzać do białej gorączki :P (jak się można domyślić, od tego tomu) Mam skrytą nadzieję, że w 8 tomie autor go zabije, acz szczerze wątpię. Całość wyglądałaby lepiej bez niego^^

Krzych_Ayanami
Fanatyk
Posty: 1530
Rejestracja: śr lip 28, 2010 7:03 pm
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Krzych_Ayanami » pt paź 14, 2011 4:53 pm

Co tam bohater, ważniejsze, że w środku jest kilka charakternych panienek :twisted:
Dzięki nim można znieść pewne niedoróbki :wink: .

Pomyliłem się z opinią o zawołaniu bojowym Sayi :wink: .
Kto by pomyślał, niby taka inteligentna, ale jak zaklnie :wink: .

telajel
Adept
Posty: 286
Rejestracja: sob cze 11, 2011 8:49 am
Status: Offline

Post autor: telajel » czw paź 20, 2011 5:52 pm

Tomik przeczytany. Cieszę się bo niedługo zaczną się tomiki poza anime. Ogółem fajnie, na szczęście nieco mniej jest scen fanserwisu. Błędów niewiele ale ciągle ten sam margines.

GrisznakIW
nołlife
Posty: 2627
Rejestracja: pn maja 23, 2011 2:25 pm
Status: Offline

Post autor: GrisznakIW » ndz paź 23, 2011 8:41 pm


Renusek
Posty: 79
Rejestracja: pn maja 16, 2011 2:46 am
Lokalizacja: Ruda Śląska
Status: Offline

Post autor: Renusek » wt paź 25, 2011 1:37 am

Właśnie skończyłem czytać. Podobało się, jak zawsze :D. Tylko od początku serii denerwuje mnie pewna rzecz... nazwy rozdziałów. Część jest przetłumaczona na polski, a część pozostawiona po angielsku.
Co do tomiku, wyłapałem 2 błędy: "afrodyzijak" zamiast "afrodyzjak" oraz "nadwyrężaj" zamiast "nadwerężaj" (choć szczerze mówiąc nie wiem czy ta użyta forma również nie jest poprawna ;p).

No to czekamy na ostatni zanimowany tom :D

GrisznakIW
nołlife
Posty: 2627
Rejestracja: pn maja 23, 2011 2:25 pm
Status: Offline

Post autor: GrisznakIW » wt paź 25, 2011 9:55 am

Właśnie skończyłem czytać. Podobało się, jak zawsze :D . Tylko od początku serii denerwuje mnie pewna rzecz... nazwy rozdziałów. Część jest przetłumaczona na polski, a część pozostawiona po angielsku.
Kwestia zasad. To, co w oryginale jest po japońsku, tłumaczy się na polski. To, co autor napisał po angielsku, zostawia się w angielskim. Tak się przyjęło w tłumaczeniach mang.
Obrazek

Awatar użytkownika
Lilka
Wtajemniczony
Posty: 885
Rejestracja: sob lut 19, 2011 10:19 pm
Lokalizacja: Cambridge
Status: Offline

Post autor: Lilka » wt paź 25, 2011 12:56 pm

Renusek pisze:Część jest przetłumaczona na polski, a część pozostawiona po angielsku.
Tytuły rozdziałów to parafraza tytułów filmów. Nie wszystkie z nich musiały mieć polskie odpowiedniki :)
Renusek pisze:"nadwyrężaj" zamiast "nadwerężaj" (choć szczerze mówiąc nie wiem czy ta użyta forma również nie jest poprawna ;p).
Według PWN-u obie wersje są poprawne :)

Keitaro
Posty: 77
Rejestracja: śr kwie 18, 2007 7:23 pm
Lokalizacja: Radzyń Podlaski
Status: Offline

Post autor: Keitaro » wt paź 25, 2011 6:57 pm

Jest jeszcze jeden błąd w streszczeniu poprzednich tomów:
"...Rei zostaje zaatakowana przez huligana" powinno być chuligana.
Lista o Sailor Moon, zapisy: ntakeuchi-subscribe@yahoogroups.com
Lista o Tenchi Muyo, zapisy: tenchimuyo-pl-subscribe@yahoogroups.com
Lista o Neon Genesis Evangelion, zapisy: eva-pl-subscribe@yahoogroups.com

Renusek
Posty: 79
Rejestracja: pn maja 16, 2011 2:46 am
Lokalizacja: Ruda Śląska
Status: Offline

Post autor: Renusek » wt paź 25, 2011 7:44 pm

GrisznakIW pisze:
Właśnie skończyłem czytać. Podobało się, jak zawsze :D . Tylko od początku serii denerwuje mnie pewna rzecz... nazwy rozdziałów. Część jest przetłumaczona na polski, a część pozostawiona po angielsku.
Kwestia zasad. To, co w oryginale jest po japońsku, tłumaczy się na polski. To, co autor napisał po angielsku, zostawia się w angielskim. Tak się przyjęło w tłumaczeniach mang.
Ah, w takim razie jest ok :p.

ODPOWIEDZ

Wróć do „"Highschool of the Dead"”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości