Strona 1 z 6

Seven Deadly Sins

: czw mar 07, 2019 7:13 pm
autor: Ame
Obrazek
Autor: Nakaba Suzuki
Gatunek: shounen, fantasy, komedia, akcja, przygoda
Liczba tomów: 35+
Premiera: 26 kwietnia 2019
Cena: 22,90 zł
Dodatkowe informacje: B6+, obwoluta, tryb sześciotygodniowy.
Opis: Siedem Grzechów Głównych było niegdyś najpotężniejszą, złożoną wyłącznie z groźnych przestępców, grupą wojowników królestwa Britannii. Jednak po oskarżeniu ich o próbę rebelii, zostali rozgromieni przez Świętych Rycerzy. Członkowie drużyny rozproszyli się po świecie i słuch o nich zaginął. Wieść niesie, że wszyscy zginęli, ale czy aby na pewno...? Dziesięć lat później sytuacja w kraju uległa diametralnej zmianie - Święci Rycerze dokonali zamachu stanu, uwięzili króla i przejęli władzę w państwie. W nadziei na ukrócenie ich despotycznych rządów, królewna Elizabeth wyrusza na poszukiwanie Siedmiu Grzechów Głównych, chcąc prosić ich o pomoc. Po wielu tygodniach wędrówki, wyczerpana podróżą mdleje na progu maleńkiej gospody. Właścicielem przybytku okazuje się młody chłopak imieniem Meliodas, który pomaga jej dojść do siebie. Jednak królewnie nie będzie dane odpocząć - nagle w drzwiach pojawiają się bowiem rycerze królestwa. Kiedy sytuacja wydaje się beznadziejna na ich drodze staje Meliodas, popisując się nieludzką wręcz siłą. Czy to możliwe, żeby ten niepozorny młodzieniec, okazał się jednym z legendarnych wojowników?

Serią nie jestem zainteresowana, ale spodziewałam się polskiego tytułu. :x

Seven Deadly Sins

: czw mar 07, 2019 7:24 pm
autor: Alexandrus888
Ja też. I dlaczego piszą o pozostawieniu "oryginalnego" tytułu skoro w Japonii wyszło jako Nanatsu no Taizai pisane krzakami. Jak nie tłumaczenie na polski to już bym wolał japoński tytuł, a nie angielski :x

Ale i tak kupię :angel:

Seven Deadly Sins

: czw mar 07, 2019 7:39 pm
autor: Maur
Rownież spodziewałem się polskiego tytułu, ale w środku będzie tłumaczone, więc jest git. A logo ładne, choć chyba trudno byłoby to zepsuć z angielskim tytułem.

Seven Deadly Sins

: czw mar 07, 2019 7:41 pm
autor: Dastame
Liczyłem że tytuł będzie Polski albo Japoński :C No nic. Okładka mi się podoba, a do nazwy szybko się przyzwyczaję.

Seven Deadly Sins

: czw mar 07, 2019 8:23 pm
autor: niksz
Nie będę odbiegać od reszty: również oczekiwałam polskiego tłumaczenia. W tym przypadku nawet by ono pasowało itd. No nic, na angielskie też nie narzekam, okładka ładna, więc tylko czekać aż dojdzie prenumerata :mrgreen:

Seven Deadly Sins

: czw mar 07, 2019 8:28 pm
autor: Kocurzyca
Już abstrahując od tego, czy powinno się tłumaczyć tytuły, czy nie, Siedem Grzechów Głównych tak FENOMENALNIE brzmi że aż szkoda, że nie zostało wykorzystane :( taka fantastyczna nazwa

Seven Deadly Sins

: czw mar 07, 2019 8:47 pm
autor: ociesek
Trochę rozumiem sytuację, bo to jak z The Promised Neverland od Waneko, ale jednak Seven Deadly Sins łatwiej przetłumaczyć, a w Neverlandzie można było natknąć się na minę kontekstową. Z Grzechami nie było takiego ryzyka.

Seven Deadly Sins

: czw mar 07, 2019 9:12 pm
autor: SallyCzarownica
Jestem tak bardzo rozczarowana tytułem. T_T Byłam pewna, że będzie polski.
Kocurzyca pisze:
czw mar 07, 2019 8:28 pm
Siedem Grzechów Głównych tak FENOMENALNIE brzmi że aż szkoda, że nie zostało wykorzystane
Właśnie, właśnie! Taka szkoda. T_T
Chciałam kupić, ale bez polskiego tytułu spasuję. Mam focha. T_T

Seven Deadly Sins

: czw mar 07, 2019 9:37 pm
autor: Kocurzyca
Poza tym, w angielskim przekładzie jest The Seven Deadly Sins a w polskim jest bez "The".

???
Czemu

Seven Deadly Sins

: czw mar 07, 2019 9:45 pm
autor: Fani
Nie wiedzieć czemu po ogłoszeniu przyjąłem za fakt polski tytuł dla Nanatsu, teraz jestem rozczarowany.
Tym razem JG się nie popisało :( .

Seven Deadly Sins

: czw mar 07, 2019 9:47 pm
autor: Mormicc
^Pewnie z tego samego powodu z jakiego usunęli "The" z "The Voynich Hotel". Czyli tylko im znanego.
Podejrzewam, że angielski tytuł mógł być wymogiem Japonii, ktoś się orientuje czy w innych krajach też wyszło pod angielskim?

Seven Deadly Sins

: czw mar 07, 2019 10:00 pm
autor: Itachi Uchiha
Mormicc pisze:
czw mar 07, 2019 9:47 pm
^Pewnie z tego samego powodu z jakiego usunęli "The" z "The Voynich Hotel". Czyli tylko im znanego.
Podejrzewam, że angielski tytuł mógł być wymogiem Japonii, ktoś się orientuje czy w innych krajach też wyszło pod angielskim?
W USA jest tak
► Pokaż Spoiler
Nasz napis wygląda identycznie co ich. :P

Seven Deadly Sins

: czw mar 07, 2019 10:02 pm
autor: raywa
z tego co wiem to we francji i niemczech rownież wyszło pod angielską nazwą, mi to szczerze nie przeszkadza

francuska okładka - http://www.pika.fr/catalogue/pika-shone ... -t01-15461
niemiecka okładka - https://m.carlsen.de/taschenbuch/seven- ... ns-1/38831

w żadnej wersji nie ma the :P

chociaż włosi postanowili je sobie zostawić - https://mobile.starcomics.com/fumetto.a ... tto=279335
hiszpanie też z jakiegoś powodu - https://www.normaeditorial.com/ficha/01 ... ly-sins-1/

także sytuacja wyglada różnie :D
nasza wersja jest identyczna do niemieckiej, gdzie grzbiety rownież są granatowe u reszty sa białe

Seven Deadly Sins

: czw mar 07, 2019 10:21 pm
autor: niksz
raywa pisze:
czw mar 07, 2019 10:02 pm
z tego co wiem to we francji i niemczech rownież wyszło pod angielską nazwą, mi to szczerze nie przeszkadza

francuska okładka - http://www.pika.fr/catalogue/pika-shone ... -t01-15461
niemiecka okładka - https://m.carlsen.de/taschenbuch/seven- ... ns-1/38831

w żadnej wersji nie ma the :P

chociaż włosi postanowili je sobie zostawić - https://mobile.starcomics.com/fumetto.a ... tto=279335
hiszpanie też z jakiegoś powodu - https://www.normaeditorial.com/ficha/01 ... ly-sins-1/

także sytuacja wyglada różnie :D
nasza wersja jest identyczna do niemieckiej, gdzie grzbiety rownież są granatowe u reszty sa białe
Czyli wychodzi na to, że taki wymóg stawia japonia. Trochę szkoda, bo tytuł polski byłby idealny, ale mówi się trudno :P

Seven Deadly Sins

: pt mar 08, 2019 7:38 am
autor: Canis
ask Studia pisze:Dlaczego nie przetłumaczyliście tytułu Nanatsu?
SJG: Ponieważ SDS jest tytułem międzynarodowym dla tej marki (większość zagranicznych wydań też tak ma, z tego samego powodu również Netflix dał angielski tytuł mimo innego tłumaczenia w dialogach). W środkach będzie normalnie Siedem grzechów głównych.
No i wszystko jasne.

Seven Deadly Sins

: pt mar 08, 2019 8:26 am
autor: Alexandrus888
Tak się skupiłem na tytule, że nie zwracałem uwagi na nic innego i dopiero raywa mi zwróciła na niebieski grzbiet. I za to należą się brawa :klask:
i czy mi się wydaje czy obrazek na grzbiecie będzie panoramką?

Seven Deadly Sins

: pt mar 08, 2019 8:49 am
autor: ociesek
Alexandrus888 pisze:
pt mar 08, 2019 8:26 am
i czy mi się wydaje czy obrazek na grzbiecie będzie panoramką?
W oryginale też jest.

Nawiasem podobają mi sie równocześnie dwie dramy - że JPF przetlumaczył, a JG nie :D

Seven Deadly Sins

: pt mar 08, 2019 10:32 am
autor: kera
Podoba mi się ta okładka :mrgreen: Ciekawe jak będzie z tłumaczeniem poszczególnych ataków Grzechów i nazw skarbów :mysli:

Seven Deadly Sins

: czw mar 14, 2019 9:51 pm
autor: Fani
Dodatek do Grzechów
► Pokaż Spoiler
Nie jestem zainteresowany mangą, ale dodatek sztos 8-)

Seven Deadly Sins

: pt mar 15, 2019 1:50 am
autor: niksz
Fani pisze:
czw mar 14, 2019 9:51 pm
► Pokaż Spoiler
Czy ja źle widzę, czy te grzbiety tworzął jeden, długi obrazek? Mega, będzie świetnie wyglądać na półce :mrgreen: