K-ON! - temat o tej mandze

Tutaj rozmawiamy o komiksach wydanych przez Studio JG, a także magazynach "Otaku" i "SMASH!"
Grey
nołlife
Posty: 4340
Rejestracja: ndz sie 15, 2010 11:52 am
Status: Offline

Post autor: Grey » wt lut 24, 2015 6:49 pm

Też myślę, że K-On powinno zostać xD bo... co to w ogóle znaczy? Myślałem, że nic.

Awatar użytkownika
romanova
Wtajemniczony
Posty: 667
Rejestracja: sob paź 08, 2011 11:04 am
Status: Offline

Post autor: romanova » wt lut 24, 2015 7:19 pm

Kei-ongaku = lekka muzyka.
Kei-on(gaku)-bu = klub muzyki lekkiej, do którego należą bohaterki.

Ze względów marketingowych byłabym za pozostawieniem tytułu oryginalnego ;)
Ostatnio zmieniony sob lut 28, 2015 2:53 pm przez romanova, łącznie zmieniany 1 raz.
the only sea i saw was the see-saw sea with you riding on it

Awatar użytkownika
vishaad
Weteran
Posty: 1139
Rejestracja: pn lut 24, 2014 4:11 pm
Gender:
Status: Offline

Post autor: vishaad » wt lut 24, 2015 7:41 pm

W tym przypadku też pozostawiłbym oryginalny tytuł, jednak z oczywistych względów dodałbym notkę na końcu pierwszego tomiku.

Lilka
Status: Offline

Post autor: Lilka » wt lut 24, 2015 10:04 pm

Też wolałabym, żeby zostało K-On (może być z jakimś polskim podtytułem), bo do tej pory tak samo jak Grey, myślałam, że to nic nie znaczy.

Naq
Adept
Posty: 179
Rejestracja: pn lis 12, 2007 6:43 pm
Status: Offline

Post autor: Naq » sob lut 28, 2015 12:19 am

Tytuł pozostanie ten sam - "K-ON!".

Grey
nołlife
Posty: 4340
Rejestracja: ndz sie 15, 2010 11:52 am
Status: Offline

Post autor: Grey » sob lut 28, 2015 9:33 am

Naq pisze:Tytuł pozostanie ten sam - "K-ON!".
No i gut ;)

Ineluki
Status: Offline

Post autor: Ineluki » sob lut 28, 2015 9:51 am

Naq pisze:Tytuł pozostanie ten sam - "K-ON!".
Moim zdaniem tytuł powinien brzmieć "K-CN", z dopiskiem "Klub Ciastkowo-Niemuzyczny" :P ... ale w zasadzie mi to zwisa, bo i tak nie kupię.

Fenek Alfa
Status: Offline

Post autor: Fenek Alfa » śr kwie 15, 2015 2:14 pm

https://twitter.com/Studio_JG/status/58 ... 00/photo/1

I jest gut, wyczyszczone krzaki i tłumaczenie dobre zamiast wiernego. Osoby alergiczne na kuny i chany również będą zadowolone(mi by nie przeszkadzały, ale chyba jestem w mniejszości). Chętnie zobaczyłbym Yuru Yuri na takim poziomie wydania.

Awatar użytkownika
Itachi Uchiha
nołlife
Posty: 3782
Rejestracja: pn paź 20, 2014 9:10 pm
Status: Offline

Post autor: Itachi Uchiha » czw kwie 16, 2015 2:42 pm

O, wygląda bardzo schludnie. Mimo iż i tak nie kupię, świetna robota :D

GrisznakIW
Status: Offline

Post autor: GrisznakIW » ndz kwie 26, 2015 9:22 pm

Pierwszy tom przeczytany w drodze powrotnej z Pyrkonu. Pozytywne zaskoczenie - to nawet potrafi być autentycznie zabawne, widać, że te ciastka i herbatka to nawet przez autora traktowane są z dystansem.
No i plusik dla polskiego tłumaczenia - kapitalne, zaś tekst napisanej przez Mio piosenki w naszym języku to perełka, która powinna być hitem disco polo.

Naq
Adept
Posty: 179
Rejestracja: pn lis 12, 2007 6:43 pm
Status: Offline

Post autor: Naq » pn kwie 27, 2015 8:30 pm

GrisznakIW pisze:No i plusik dla polskiego tłumaczenia - kapitalne, zaś tekst napisanej przez Mio piosenki w naszym języku to perełka, która powinna być hitem disco polo.
Dzięki! Przekażę tłumaczce :)

rsc-pl
Status: Offline

Post autor: rsc-pl » wt kwie 28, 2015 8:10 pm

A mnie ciekawi, czy większość to jest oryginaly kontekst, czy jest on przystosowany i zinterpretowany przez tłumacza pod polaczkow?
To samo z tym tekstem ich pioseneki.
W sumie zaraz zobaczę na oficjalne angielskie wydanie a potem na fanowskie, to się dowiem.
Naq pisze:Tytuł pozostanie ten sam - "K-ON!".
Myślałem, że to pozostawało bez wątpliwości :p

GrisznakIW
Status: Offline

Post autor: GrisznakIW » wt kwie 28, 2015 8:18 pm


Awatar użytkownika
Katori
Weteran
Posty: 1285
Rejestracja: pt kwie 08, 2011 10:21 am
Lokalizacja: Austria
Gender:
Status: Offline

Post autor: Katori » wt kwie 28, 2015 8:33 pm

Co do recenzji - tylko 8 stron jest w kolorze? Jeszcze polskiego wydania w rękach nie miałem, ale w tym od Yen Pressu jest ich +- 23.

GrisznakIW
Status: Offline

Post autor: GrisznakIW » wt kwie 28, 2015 8:54 pm

Tak, 8 pierwszych stron to kolor. W środku są jeszcze pojedyncze strony, które w oryginale mogły być w kolorze (tak przynajmniej wyglądają), ale w polskim wydaniu są już w czerni i bieli.

Lilka
Status: Offline

Post autor: Lilka » wt kwie 28, 2015 11:23 pm

Sawuś? xD Oj, chyba jednak będę winna komuś piwo :lol: Zupełnie jak w tłumaczeniu grupy skanlacyjnej, której nie będę wymieniać z nazwy, bo dostanę osta (?)...

GrisznakIW, a mógłbyś przytoczyć słowa piosenki, którą napisała Mio?

GrisznakIW
Status: Offline

Post autor: GrisznakIW » śr kwie 29, 2015 9:33 am

Lilka pisze:Sawuś? xD Oj, chyba jednak będę winna komuś piwo :lol: Zupełnie jak w tłumaczeniu grupy skanlacyjnej, której nie będę wymieniać z nazwy, bo dostanę osta (?)...

GrisznakIW, a mógłbyś przytoczyć słowa piosenki, którą napisała Mio?
Chciałem, ale uznałem, że nie będę odbierał przyjemności tym, będą chcieli kupić, bo to jeden z lepszych gagów w tej mandze. No i nie wiem, czy tłumaczka nie miałaby czegoś przeciw. Początek, który daje obraz, jest taki:
"Błękitne oczy, uśmiech uroczy,
serduszko bije, a miłość żyje w nas!
Już czas!"
Sawuś jest dość logiczne - bo jak to inaczej zdrobnić? Sawakuś?

Lilka
Status: Offline

Post autor: Lilka » śr kwie 29, 2015 2:48 pm

GrisznakIW pisze:Sawuś jest dość logiczne - bo jak to inaczej zdrobnić? Sawakuś?
Sawcia? ;)

Faktycznie brzmi fajnie :) Ech, jeszcze chyba przy żadnym tytule nie żałowałam tak bardzo, że nie mieszkam w PL, więc nie mogę iść do Empiku i kupić... :?

mysz
Status: Offline

Post autor: mysz » śr kwie 29, 2015 8:23 pm

Nie myślałam, że wydanie będzie takie ładne :D
I wyjątkowo spodobało mi się tłumaczenie, Sawuś rządzi!

Awatar użytkownika
Alzea
Weteran
Posty: 1379
Rejestracja: wt kwie 09, 2013 11:46 am
Gender:
Status: Offline

Post autor: Alzea » śr kwie 29, 2015 11:26 pm

Jejku kusicie. Miałam nie kupować, pamiętam czasy kiedy na K-ON był szał ogromny, jeszcze na konwenty wtedy jeździłam. Taki typowy, hmm jak to się mówiło? Moeblob? Chyba nawet dobrze się to oglądało, ale czy na tyle by inwestować w mango? Wolałabym Nozakiego jako swoja pierwszą 4kome ;P

ODPOWIEDZ

Wróć do „Studio JG - Mangi, Otaku i SMASH!”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości