Unbreakable Machine-Doll

Tutaj rozmawiamy o komiksach wydanych przez Studio JG, a także magazynach "Otaku" i "SMASH!"
Grey
nołlife
Posty: 4340
Rejestracja: ndz sie 15, 2010 11:52 am
Status: Offline

Post autor: Grey » śr paź 15, 2014 9:38 pm

Kurde, kusi, kusi. Ecchi którego wszyscy bohaterowie mają syndrom gimbusa ale i tak kusi... well, przemyślę to jeszcze. Może jednak się skuszę.

Awatar użytkownika
vishaad
Weteran
Posty: 1139
Rejestracja: pn lut 24, 2014 4:11 pm
Gender:
Status: Offline

Post autor: vishaad » śr paź 15, 2014 9:45 pm

Mnie też kusiło, ale stwierdziłem, że nie będę brał byle jakiego ecchi/haremu, żeby tylko mieć. Szkoda mi pieniędzy na to. Może kiedyś, jeśli nie będę miał co zrobić z pieniędzmi lub będzie na sporej promocji :p

GrisznakIW
Status: Offline

Post autor: GrisznakIW » czw paź 16, 2014 9:06 am

Ja wezmę, ecchi w kraju jeszcze mniej niż yuri.

Chrno
Status: Offline

Post autor: Chrno » czw paź 16, 2014 9:25 am

Quest:
Wpisz w google grafice "Unbreakable Machine-Doll manga" i znajdź kadr z cyckami.

Ja wiedziałem że będę kupował od czasu ogłoszenia.

Fenek Alfa
Status: Offline

Post autor: Fenek Alfa » czw paź 16, 2014 2:53 pm

Mam wyciągnąć pierwszy tomik powieści i wyliczyć ile razy Yaya mówi coś zboczonego?

Grey
nołlife
Posty: 4340
Rejestracja: ndz sie 15, 2010 11:52 am
Status: Offline

Post autor: Grey » czw paź 16, 2014 3:21 pm

Jeszcze trochę i mnie przekonacie xD

arhus
Status: Offline

Post autor: arhus » czw paź 16, 2014 6:08 pm

Polska ogładka w ogóle mi się nie podoba. Wahałam się dośc mocno nad kupnem Machine-dolla, stwierdziłam że poczekam na polską wersję. I w sumie cieszę się że mi się nie podoba, przynajmniej nie mam teraz problemu ze stwierdzeniem czy kupowac czy nie, zawsze więcej kasy na inne mangi ;D

Edit: W ogóle pomijając fakt że napis ma za dużo białej otoczki i walnęli go na środek okładki zasłaniając postac, to ktoś zauważył jak strasznie wszystko ucięli? W oryginale okładka wyglądała tak: http://img.liczniki.org/20141016/1-1413475985.jpg Czemu Yaya została pozbawiona nóg? ;_; No i czcionkę mogli dac podobną jak w angielskim podtytule, wtedy byłoby 10/10 Dlaczego zamiast dac napis na miejsce krzaków z boku, zrobili taki wielki na środku? ;_;
Ostatnio zmieniony czw paź 16, 2014 6:15 pm przez arhus, łącznie zmieniany 2 razy.

Awatar użytkownika
Katori
Weteran
Posty: 1286
Rejestracja: pt kwie 08, 2011 10:21 am
Lokalizacja: Austria
Gender:
Status: Offline

Post autor: Katori » czw paź 16, 2014 6:09 pm

Tytuł beznadziejnie zakrywa postać. Albo raczej jej kawałek. Powinien być u góry, po prawej stronie, jak w Haganai.

Grey
nołlife
Posty: 4340
Rejestracja: ndz sie 15, 2010 11:52 am
Status: Offline

Post autor: Grey » czw paź 16, 2014 10:07 pm

Rzeczywiście, ale jaja :shock: czemu rozwiązali to w tak głupi sposób... powrót do historii tej jednej okładki S&W jak widzę i to w znacznie gorszy sposób...

Daminox
nołlife
Posty: 2661
Rejestracja: pn gru 17, 2012 7:33 pm
Lokalizacja: Skierniewice
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Daminox » czw paź 16, 2014 10:33 pm

Takie rozmieszczenie tytułu jest rozsądne. Z obecnych obwolut nie żadnej, na której taki układ by nie pasował(chyba że komuś zabraknie majtek, ale, proszę, niech się tym nie chwali). Można by zachować poziomy okład lub obrócić logo, ale nie podobają mi się takie zabiegi. Jest ładnie.
"Gdy w pobliżu nie ma dźwięku, słychać dźwięk własnego serca"
Mushishi przeł. Radosław Bolałek

Chrno
Status: Offline

Post autor: Chrno » pt paź 17, 2014 4:00 pm

Mam wyciągnąć pierwszy tomik powieści i wyliczyć ile razy Yaya mówi coś zboczonego?
Jak kupujesz zboczone pisemko to nie spodziewasz się w środku zboczonych wierszyków a raczej zdjęcia roznegliżowanych pań :P
Ktoś zobaczy że "eczi" i się zawiedzie.

marekpl
Adept
Posty: 177
Rejestracja: czw gru 06, 2012 7:15 pm
Status: Offline

Post autor: marekpl » pt paź 17, 2014 7:12 pm

Okładka wygląda w porządku, mangę kupię.

l33
Status: Offline

Post autor: l33 » pt paź 17, 2014 7:32 pm

A mnie się okładka podoba bardzo :D Fakt, przycięli. Fakt, napis jest taki duży, że zasłania postać. Ale moim zdaniem dobrze zrealizowane. Ładna czcionka, ładne kolorki, biała otoczka jest w porządku - nie podoba mi się rozmieszczenie autorów tylko. A tak to jest ładnie, ale nie kupię.

kasiak
Status: Offline

Post autor: kasiak » pt paź 17, 2014 7:58 pm

O ile okładka z Haganai była 10/10, tak ta jest okropna :/ W sumie nawet chciałam kupic tą serię, ale teraz skutecznie mnie zniechęcili, więc zostanę tylko przy Haganai, lepiej dla mnie xd

Awatar użytkownika
Itachi Uchiha
nołlife
Posty: 3786
Rejestracja: pn paź 20, 2014 9:10 pm
Status: Offline

Post autor: Itachi Uchiha » wt paź 21, 2014 4:12 pm

Przykładowe strony 1 tomu [news z ich fanpagu na fajsie]:
http://studiojg.pl/Unbreakable_Machine_Doll,40313.htm

Kyokoro
Status: Offline

Post autor: Kyokoro » wt paź 21, 2014 5:43 pm

kasiak pisze:O ile okładka z Haganai była 10/10, tak ta jest okropna :/ W sumie nawet chciałam kupic tą serię, ale teraz skutecznie mnie zniechęcili, więc zostanę tylko przy Haganai, lepiej dla mnie xd
Też miałam sytuację jak ty, więc odpada. Gdyby Studio JG trochę poprawili okładka z Unbreakable Machine-Doll, to kupiłabym, ale wiem ze "poprawa okładka" to niemożliwe. #-o

Grey
nołlife
Posty: 4340
Rejestracja: ndz sie 15, 2010 11:52 am
Status: Offline

Post autor: Grey » pn sty 05, 2015 10:35 pm

Po licznych rozmyślaniach i kilkukrotnym zmienianiu zdania zdecydowałem się na ten tytuł xD powiem szczerze - nie żałuję^^
Pomieszanie połysku i matu na okładce to mistrzostwo. Papier jest fajny, nawet o dziwo praktycznie nie faluje, całość jakoś tak... bogato się w rękach prezentuje xD
Studio JG idzie naprawdę w dobrym kierunku. Serio, UMD jest tego najlepszym przykładem.
Kreska jak to kreska, fabuła jak to fabuła - wydawnictwo nie ma na to wpływu. Mimo mojego stosunku do mangowych adaptacji LN jestem zadowolony. To pokazanie akcji oczami autora mangi i dostosowanie pewnych sytuacji i gagów do wymogów tej formy przekazu wyszło nawet ładnie. Problemem jest to (albo pozytywem) że manga w stosunku do książki idzie bardzo powoli. Gdyby miała objąć całość pierwowzoru (który przecież wciąż wychodzi) musiałaby mieć pewnie z 50 tomów. Na szczęście tego typu mangi są zwykle na szybko zakańczane gdy tylko sprzedaż spada, wiec mam nadzieję że nie wpadłem w sidła tasiemca jak przy Kuroszu :P
Kontrowerysjne jest moim zdaniem tłumaczenie angielskich przydomków na polski, ale well, wszystko ok poza Cannibal Candy xD Pożeracz Magii? Seriously?
A te... te gwiazki na obrazku.... wołają po pomstę do nieba. Jaja se ktoś robi? Okej, tamte krzaczki mają znaczenie, więc poinformujmy o nich czytelnika, jestem za, ale KURNA JASNA ANIELKA DOJE*** gwiazdeczki na obrazku? Kogoś ostro poskręcało chyba... Nie można było: Po lewo - ogień, po prawo ziemia? NIE! *ogień, **ziemia. I gwiazdeczki na mordce <3 kawaii.........

Awatar użytkownika
Akiho
nołlife
Posty: 2305
Rejestracja: ndz sie 22, 2010 11:49 pm
Lokalizacja: W-wa
Gender:
Status: Offline

Post autor: Akiho » pn sty 05, 2015 11:31 pm

Grey pisze:Kontrowerysjne jest moim zdaniem tłumaczenie angielskich przydomków na polski, ale well, wszystko ok poza Cannibal Candy xD Pożeracz Magii? Seriously?
A te... te gwiazki na obrazku.... wołają po pomstę do nieba. Jaja se ktoś robi? Okej, tamte krzaczki mają znaczenie, więc poinformujmy o nich czytelnika, jestem za, ale KURNA JASNA ANIELKA DOJE*** gwiazdeczki na obrazku? Kogoś ostro poskręcało chyba... Nie można było: Po lewo - ogień, po prawo ziemia? NIE! *ogień, **ziemia. I gwiazdeczki na mordce <3 kawaii.........
Zaczynam się martwic o przyszłe nowe tytuły od studia ...
Obrazek

Grey
nołlife
Posty: 4340
Rejestracja: ndz sie 15, 2010 11:52 am
Status: Offline

Post autor: Grey » wt sty 06, 2015 7:09 am

Akiho, myślę, że jeśli odpowiednio szybko zareagujemy takie ekscesy nie będą miały miejsca xD ich nowa polityka tłumaczenia zmierza chyba za bardzo w stronę spolszczania angielskiego, well skoro nawet "sorry" stało się "sory" żeby było bardziej po naszymu...
Ale już abstrahując od tego tematu to... gwiazdki na obrazku? NA OBRAZKU? ech... do teraz nie mogę wyjść z szoku...

Aratar
Status: Offline

Post autor: Aratar » wt sty 06, 2015 9:49 pm

Grey pisze:ich nowa polityka tłumaczenia zmierza chyba za bardzo w stronę spolszczania angielskiego, well skoro nawet "sorry" stało się "sory" żeby było bardziej po naszymu...
Niektórym może trudno jest mówić "przepraszam"

ODPOWIEDZ

Wróć do „Studio JG - Mangi, Otaku i SMASH!”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 18 gości