Pluto - Naoki Urasawa & Osamu Tezuka

Tutaj zajmujemy się mangami i książkami od Hanami
OgóreKiszony
Status: Offline

Post autor: OgóreKiszony » sob gru 22, 2012 12:02 pm

No to jak Pluto zostanie wydany do samego końca to mam nadzieję, że trochę z Ikigami ruszą.

Quithe
Status: Offline

Post autor: Quithe » sob gru 22, 2012 12:25 pm

Sledziu_w pisze:
Quithe pisze:Gdyby zmienili tłumaczy, mogłoby być lepiej :lol:
Ciii. Przecież w Hanami pracują profesjonaliści w każdym calu. Jak śmiesz ich krytykować, marny plebejuszu!
Że tak sparafrazuję pewnego maila od Hanami. :)
Czyli też podjąłeś walkę z wiatrakami :D

Griszniak, tylko "Dziennik z zaginięcia" i "Duds hunt" mogę pochwalić. A reszta... jest jaka jest.

GrisznakIW
Status: Offline

Post autor: GrisznakIW » sob gru 22, 2012 1:17 pm

Mangi Taniguchiego były dobrze tłumaczone. Pluto też nie przyniosło mi rozczarowania, choć było ciut nierówne.

Quithe
Status: Offline

Post autor: Quithe » sob gru 22, 2012 1:23 pm

Taniguchiego nie czytałem, nie interesuje mnie. Pluto też nie czytałem, wyszło po Ikigami, a to ostatni tytuł, jaki kupuję od Hanami.

kolora
Status: Offline

Post autor: kolora » sob gru 22, 2012 6:25 pm

Ja generalnie wychodzę z założenia, że tłumacz jest od tłumaczenia, a od jakości tekstu powinien być redaktor tekstu. Nie każdy tłumacz ma jednocześnie smykałkę do fajnego pisania. Od Hanami biorę raczej te "babskie" tytuły i co prawda do tłumaczeń nie mam zastrzeżeń, ale nie pogniewałabym się gdyby były robione z większym polotem, bo mimo wszystko komiks traci całkiem sporo, jeśli tekst jest taki sobie.

Wukau
Status: Offline

Post autor: Wukau » sob gru 22, 2012 8:18 pm

Też słyszałem, że Monster i 20th nie ma szans zostać wydane przez hanami, bo autor ma nienormalne wymagania ;x

Quithe
Status: Offline

Post autor: Quithe » ndz gru 23, 2012 7:08 pm

kolora pisze:Ja generalnie wychodzę z założenia, że tłumacz jest od tłumaczenia, a od jakości tekstu powinien być redaktor tekstu. Nie każdy tłumacz ma jednocześnie smykałkę do fajnego pisania. Od Hanami biorę raczej te "babskie" tytuły i co prawda do tłumaczeń nie mam zastrzeżeń, ale nie pogniewałabym się gdyby były robione z większym polotem, bo mimo wszystko komiks traci całkiem sporo, jeśli tekst jest taki sobie.
To niech od razu redaktor tłumaczy, bo po co odwalać tę samą robotę dwa razy? Tłumacz ma tak przygotować tekst, aby korekta i redakcja miały jak najmniej do roboty.

kolora
Status: Offline

Post autor: kolora » ndz gru 23, 2012 8:30 pm

Niekoniecznie. Bo tłumacz nie musi być od razu orłem sokołem z języka polskiego. Po to jest redaktor. A redaktor niekoniecznie musi znać japoński. Poza tym własnych błędów językowych się nie widzi.
No i redaktor jest od tego, żeby poprawiał. A Ty chciałbyś od razu redukcję etatów przeprowadzać :D

Sledziu_w
Status: Offline

Post autor: Sledziu_w » ndz gru 23, 2012 9:03 pm

kolora pisze:Ja generalnie wychodzę z założenia, że tłumacz jest od tłumaczenia, a od jakości tekstu powinien być redaktor tekstu. Nie każdy tłumacz ma jednocześnie smykałkę do fajnego pisania.
Tłumacz MUSI mieć "smykałkę do pisania" - inaczej nie ma czego szukać w zawodzie.
Według tego, co napisałaś, wystarczyłoby przepuścić tekst przez google translate i posłać do korektora.
W niektórych wydawnictwach w ogóle nie przeprowadza się korekty (patrz Cenega i jej tłumoczenia). Efekt jaki jest, każdy widzi.

Quithe
Status: Offline

Post autor: Quithe » ndz gru 23, 2012 9:22 pm

Zasranym obowiązkiem tłumacza jest bardzo dobra znajomość rodzimego języka. A jeśli nie widzi się swoich błędów, to tylko znaczy, że dana osoba nie nadaje się do pracy przy tekście.

Me-ouch
Adept
Posty: 396
Rejestracja: pt lis 14, 2003 2:27 pm
Lokalizacja: Warszawa
Status: Offline

Post autor: Me-ouch » pn gru 24, 2012 10:28 am

kolora pisze:Niekoniecznie. Bo tłumacz nie musi być od razu orłem sokołem z języka polskiego.
Tłumacz musi znać perfekcyjnie język z którego tłumaczy ORAZ język na który tłumaczy. Zakładając, ze jest profesjonalistą :roll:
Nienormalnymi rządzą nienormalne prawa.

Awatar użytkownika
Madoka
Moderator
Posty: 3265
Rejestracja: śr sie 13, 2003 1:41 pm
Lokalizacja: Szczecin
Gender:
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Madoka » śr mar 13, 2013 9:26 am

Informacja z fejsbuka Hanami:

"Dziś w nocy dostaliśmy akceptację "PLUTO 8", jutro powinniśmy wiedzieć, na kiedy drukarnia będzie w stanie wydrukować!"
"My shadows the only one that walks beside me
My shallow hearts the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
Till then I'll walk alone "

GG:5144161

Dahlia
Status: Offline

Post autor: Dahlia » śr mar 13, 2013 9:42 am

Madoka pisze:"Dziś w nocy dostaliśmy akceptację "PLUTO 8", jutro powinniśmy wiedzieć, na kiedy drukarnia będzie w stanie wydrukować!"
super, super :)

graczykij
Status: Offline

Post autor: graczykij » śr mar 13, 2013 7:15 pm

Widziałam, oczka mi się zaczęły od razu iskrzyć.
Pod tym samym postem Hanami zamieściło taki komentarz: "W tym roku obiecujemy, że powoli zaczniemy wracać do formy. Mamy też nadzieję, iż ostatni "PLUTO" podbije sprzedaż kolejnych tomów, to może i kolejny Urasawa się znajdzie."

Wiem, że to takie gadanie, ale serducho zaczęło mi bic mocniej, zwłaszcza po tych wszystkich zapewnieniach, że Urasawa to już niet.

Dahlia
Status: Offline

Post autor: Dahlia » śr mar 13, 2013 8:10 pm

graczykij pisze:podbije sprzedaż kolejnych tomów
kolejnych tomów czego...

ok, nie czepiam się, właściwie to chciałam spytać, jaka jest szansa, że sprzedaż PLUTO ruszy z kopyta, albo chociaż z sandała, by na tego kolejnego Urasawę zarobić? wiem, że niektórzy lubią kupować całe "komplety" mang...

Daminox
nołlife
Posty: 2661
Rejestracja: pn gru 17, 2012 7:33 pm
Lokalizacja: Skierniewice
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Daminox » śr mar 13, 2013 8:40 pm

Ale raczej jest ich niewielka ilość. Większość kupuje albo na bieżąco lub z mniejszymi lub większymi odstępami czasu(czyt. jak będzie kasa). Po za tym wydaje mi się, że dla wydawnictwa ci "spóźnialscy" raczej nie są jakimś dużym zastrzykiem gotówki więc sprzedaż Urasawy nie podskoczy zbytnio, ale Hanami zawsze wydawało mangi dla niszy w niszy, a nie takie, które dobrze się sprzedają więc szansa na Monstera czy 20th century boys nadal jest :D
"Gdy w pobliżu nie ma dźwięku, słychać dźwięk własnego serca"
Mushishi przeł. Radosław Bolałek

Awatar użytkownika
dejikos
nołlife
Posty: 2710
Rejestracja: czw sie 10, 2006 2:04 pm
Gender:
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: dejikos » śr mar 13, 2013 8:50 pm

Daminox pisze:Większość kupuje albo na bieżąco lub z mniejszymi lub większymi odstępami czasu(czyt. jak będzie kasa).
PLUTO kupowałam regularnie, zaraz po premierze. Jednak gdy wydawnictwo zaczęło lamentować, zmniejszyło częstotliwość, manga przestała być dla mnie priorytetem (zatrzymałam się na 5-tym tomie). Teraz, gdy wyjdzie ósemka, dokupię zaległe. Jeżeli chodzi o nowości... Jeśli będzie to kilkutomowa seria (która mnie interesuje), kupię dopiero, gdy wydadzą wszystkie tomy.

kunio
Status: Offline

Post autor: kunio » śr mar 13, 2013 8:52 pm

Hanami wspominało, że ma zaklepaną/w planach jedną dłuższą serie jak na ich wydawnictwo i takie tytuły jak Monster 18 tomów, czy 20thCB 22+2 to by idealnie pasowały. Urasawa jest niby sprawdzony u nas i raczej się sprzedaje, skoro nie mówią "NIE!" jak w przypadku Berserka, to "łaj not?". No chyba, że ta seria to ma być jakaś typowa masówka dla zbijania kapusty.
Co do PLUTO to niech już drukują, bo chciałbym w końcu się dowiedzieć jakie jest zakończenie. :P

Dahlia
Status: Offline

Post autor: Dahlia » śr mar 13, 2013 9:32 pm

hm, pytałam, bo przeczytałam właśnie 7 tom PLUTO i mój zachwyt Urasawą wciąż rośnie, na pewno kupię każdą jego mangę, jeśli Hanami lub inne wydawnictwo, zechce wydać

Marei
nołlife
Posty: 2216
Rejestracja: czw sie 09, 2007 12:56 pm
Status: Offline

Post autor: Marei » śr mar 13, 2013 9:47 pm

dejikos pisze:
Daminox pisze:Większość kupuje albo na bieżąco lub z mniejszymi lub większymi odstępami czasu(czyt. jak będzie kasa).
PLUTO kupowałam regularnie, zaraz po premierze. Jednak gdy wydawnictwo zaczęło lamentować, zmniejszyło częstotliwość, manga przestała być dla mnie priorytetem (zatrzymałam się na 5-tym tomie). Teraz, gdy wyjdzie ósemka, dokupię zaległe. Jeżeli chodzi o nowości... Jeśli będzie to kilkutomowa seria (która mnie interesuje), kupię dopiero, gdy wydadzą wszystkie tomy.
Same here, tylko że ja zatrzymałem się na 3 tomie. Zamierzam dokupić wszystkie na raz dopiero teraz, więc możliwe że wcale nie jest bardzo mało takich osób.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Hanami”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 4 gości