Pytanie do tłumaczy

Zanim napiszesz maila z pytaniem do Waneko, najpierw umieść je tutaj lub sprawdź czy ktoś nie pytał się o coś podobnego :]
ODPOWIEDZ
Oricio
Posty: 1
Rejestracja: pt mar 08, 2013 12:56 pm
Status: Offline

Pytanie do tłumaczy

Post autor: Oricio » pt mar 08, 2013 1:20 pm

Witam

Mam nadzieję, że to nie tajemnica - chciałabym się dowiedzieć więcej na temat tłumaczeń mang. Chodzi mi przede wszystkim o stawki. Wiem ile kosztuje przetłumaczenie powieści czy dokumentów - ale nigdzie nie mogę znaleźć informacji na temat stawek za tłumaczenie mang z japońskiego na polski. Byłabym wdzięczna za jakąś informację ta ten temat. Przynajmniej przybliżoną cenę.

Dziękuję z góry za pomoc.

Pozdrawiam.

Selena
Posty: 42
Rejestracja: sob sie 20, 2011 5:39 pm
Lokalizacja: Gdańsk/Warszawa
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Selena » ndz mar 10, 2013 5:49 pm

Każde wydawnictwo ma swoje stawki, w zależności od tego, czy płaci za stronę, tomik, czy ilość chmurek. I taką ofertę przedstawia tłumaczowi, który godzi się na nią, albo nie.
Jeśli interesuje cię tłumaczenie i masz ku temu umiejętności, możesz odezwać się do wybranych wydawnictw, ze swoim cv, a oni się z tobą skontaktują i przedstawią ci swoją ofertę.

Nie ma jednej odpowiedzi na twoje pytanie - w przypadku ogólnej stawki. Konkretna odpowiedz dotyczy jednego wydawnictwa. Więc co wydawnictwo, to inna stawka.

Awatar użytkownika
romanova
Adept
Posty: 452
Rejestracja: sob paź 08, 2011 10:04 am
Status: Offline

Post autor: romanova » ndz mar 10, 2013 7:55 pm

Selena pisze:Każde wydawnictwo ma swoje stawki, w zależności od tego, czy płaci za stronę, tomik, czy ilość chmurek.
W sensie, że nie za liczbę znaków / stron rozliczeniowych / arkuszy wydawniczych? Ciekawe.

Selena
Posty: 42
Rejestracja: sob sie 20, 2011 5:39 pm
Lokalizacja: Gdańsk/Warszawa
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Selena » ndz mar 10, 2013 8:16 pm

Dokładniej chodzi mi o to, że każde wydawnictwo (szefostwo) decyduje, czy płaci stawkę za ilości tekstu w danym tomie, czy stawka za tom, bez względu na ilość tekstu w środku. Oraz ile ta stawka w złotówkach wynosi. Taki tłumacz albo na to przystaje, albo nie.

Dlatego, aby się dowiedzieć, trzeba każdego wydawnictwa zapytać po kolei. Nie ma konkretnej odpowiedzi na stawkę za tłumaczenie (ogólną) we wszystkich

ODPOWIEDZ

Wróć do „Pytania do Waneko”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości