Fanowskie tłumaczenie Re:zero

Zanim napiszesz maila z pytaniem do Waneko, najpierw umieść je tutaj lub sprawdź czy ktoś nie pytał się o coś podobnego :]
ODPOWIEDZ
Kcck
Posty: 5
Rejestracja: czw cze 01, 2023 1:51 pm
Gender:
Status: Offline

Fanowskie tłumaczenie Re:zero

Post autor: Kcck » czw cze 01, 2023 1:56 pm

Novelka Re:zero została licencjonowana i nie można jej tłumaczyć, to wiem, ale czy to samo jest z pobocznymi historiami?
Autor Re:zero napisał wiele pobocznych historii, w tym re:zero If, które bardzo chętnie przetłumaczyłabym na język polski, ale nie wiem czy mogę. Dlatego chcę się spytać czy licencja także obejmuje poboczne historie?

Awatar użytkownika
Alexandrus888
nołlife
Posty: 3301
Rejestracja: wt lip 12, 2016 10:16 pm
Gender:
Status: Offline

Fanowskie tłumaczenie Re:zero

Post autor: Alexandrus888 » czw cze 01, 2023 2:34 pm

Technicznie tłumaczyć możesz. Nawet jeżeli jest polska licencja. Są 2 "ale".

1) Skąd weźmiesz materiały? Oficjalne tłumaczenia obcojęzyczne i direkt download są ok, bo nie udostępniasz danych. Torrenty już nie, bo zaczynasz brać udział w rozpowszechnianiu, a to już nie legalne.

2) Co zrobisz po przetłumaczeniu? Jak robisz "do szuflady" to ok, ale jeżeli chcesz publikować na baka-tsuki i być full legalnie, to mam złą wiadomość...

Kcck
Posty: 5
Rejestracja: czw cze 01, 2023 1:51 pm
Gender:
Status: Offline

Fanowskie tłumaczenie Re:zero

Post autor: Kcck » czw cze 01, 2023 2:40 pm

Alexandrus888,
Chciałabym tłumaczyć ze strony witchculttranslations, która także fanowsko tłumaczy web novel na język angielski, i moje tłumaczenia publikować na novelki.pl. I nadal nie wiem czy mogę.

Awatar użytkownika
sano2
Adept
Posty: 179
Rejestracja: sob lis 20, 2021 10:43 pm
Gender:
Status: Offline

Fanowskie tłumaczenie Re:zero

Post autor: sano2 » czw cze 01, 2023 2:56 pm

To musisz się spytać adminów novelki.pl, a nie polskiego wydawcy.
Obrazek

Awatar użytkownika
Alexandrus888
nołlife
Posty: 3301
Rejestracja: wt lip 12, 2016 10:16 pm
Gender:
Status: Offline

Fanowskie tłumaczenie Re:zero

Post autor: Alexandrus888 » czw cze 01, 2023 3:32 pm

Baka-tsuki, czy nowelki.pl jeden grzybek. Z prawnego punktu widzenia to piractwo i naruszenie dóbr intelektualnych autora.
W praktyce raczej nikt nie będzie cię ścigał. To nie "Halo, halo? Policja? Przyjedźcie do internetów!"

Kcck
Posty: 5
Rejestracja: czw cze 01, 2023 1:51 pm
Gender:
Status: Offline

Fanowskie tłumaczenie Re:zero

Post autor: Kcck » czw cze 01, 2023 3:40 pm

Alexandrus888,
Autor sam publikuje wczesną wersję opowieści w internecie i pozwala ją tłumaczyć na inne języki, więc nie wiem czy to na pewno piractwo... I novelki.pl nie pozwolą mi publikować czegoś, co jest licencjonowane, dlatego najpierw powinnam się dowiedzieć od waneko, czy mogę.

Awatar użytkownika
Alexandrus888
nołlife
Posty: 3301
Rejestracja: wt lip 12, 2016 10:16 pm
Gender:
Status: Offline

Fanowskie tłumaczenie Re:zero

Post autor: Alexandrus888 » czw cze 01, 2023 4:28 pm

Waneko nie ma praw, a jakby miało to na wersję tomików, a nie webową. Jednak dla pewności dopytałbym się autora :lol:

Skąd masz info, że "pozwala tłumaczyć na inne języki"?

Kcck
Posty: 5
Rejestracja: czw cze 01, 2023 1:51 pm
Gender:
Status: Offline

Fanowskie tłumaczenie Re:zero

Post autor: Kcck » czw cze 01, 2023 4:44 pm

Autor wie o istnieniu witchculttranslations, czyli stronie, która tłumaczy jego wczesną wersję powieści na język angielski. A skoro wie o niej, to tak jakby pozwalał na tłumaczenie nie?

Awatar użytkownika
Canis
nołlife
Posty: 2877
Rejestracja: pt sty 14, 2011 10:11 am
Lokalizacja: Rzeszów
Gender:
Status: Offline

Fanowskie tłumaczenie Re:zero

Post autor: Canis » czw cze 01, 2023 4:50 pm

Niekoniecznie. Wydawcy wiedzą o istnieniu PirateBay, ale to nie znaczy że przyzwalają na jego działalność.
Jeśli znajdziesz gdzieś oficjalny post/tweet/wpis autora w którym pozwala tłumaczyć to co udostępnił, to prawdopodobnie nie ma sprawy. Ale musisz być pewien że to jego przyzwolenie i że dotyczy konkretnie tego co cię interesuje.

Kcck
Posty: 5
Rejestracja: czw cze 01, 2023 1:51 pm
Gender:
Status: Offline

Fanowskie tłumaczenie Re:zero

Post autor: Kcck » czw cze 01, 2023 4:58 pm

Canis,
Wow, nawet Canis się tutaj znalazł, witam!

Awatar użytkownika
Canis
nołlife
Posty: 2877
Rejestracja: pt sty 14, 2011 10:11 am
Lokalizacja: Rzeszów
Gender:
Status: Offline

Fanowskie tłumaczenie Re:zero

Post autor: Canis » czw cze 01, 2023 5:02 pm

Również witam ^_^
Zaglądam na to forum regularnie od... od bardzo dawna.

Awatar użytkownika
Ame
nołlife
Posty: 3906
Rejestracja: ndz gru 04, 2011 3:26 pm
Gender:
Status: Offline

Fanowskie tłumaczenie Re:zero

Post autor: Ame » ndz sie 06, 2023 1:11 pm

Myślałam, że novelki.pl już padły. Widzę, że teraz trzeba być zalogowanym. Miałam tam konto, ale nie wiem czy uda mi się na stare zalogować.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Pytania do Waneko”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 17 gości