Fajnie byłoby też ujrzeć u nas "Sirius to Mayu" tej samej autorki. Też ma 2 tomy, a opis brzmi zachęcająco.
Podczas lektury wyłapałam 2 błędy:
str. 40 i 41: nauczyciel woła "Masashi Oguri! Do mnie!", po czym potem mamy tekst "Rozmawiam z Ogurą"
Sprzedaż pierwszych tomów jest obiecująca, jest duża szansa na kolejne joseizandam pisze: ↑sob lip 21, 2018 6:18 pmTytuł był naprawdę uroczy i liczę na to, że w przyszłości JPF zdecyduje się na coś podobnego/na podobnym poziomie.
Endriu, jesteś w stanie już coś powiedzieć o sprzedaży obu josei? Była wystarczająca, czy jesteście rozczarowani (i lepiej nie robić sobie nadzei)?
Fantastycznie. Oby drugie tomy też utrzymały ten trend.Endriu_jpf pisze: ↑pn lip 23, 2018 2:26 pmSprzedaż pierwszych tomów jest obiecująca, jest duża szansa na kolejne josei
Właśnie dlatego, powiedziałabym, tym bardziej pora jest dobra . Ja nadal mam na pulpicie tapetę zrobioną z okładki drugiego tomu , pomaga walczyć z jesienną chandrą.Reiko_Hakase pisze: ↑wt paź 23, 2018 11:48 amtrochę szkoda, bo manga faktycznie budzi letnie i nadmorskie skojarzenia, a za oknem jest to co jest.
Dziękuję za wsparcie , mnie z kolei miło i przyjemnie się czyta takie rzeczy, zwłaszcza że staż akurat jako tłumacz mam jeszcze mizerny .Reiko_Hakase pisze: ↑wt paź 23, 2018 11:48 amPlus brawa dla pani tłumaczącej, dzięki pracy której po części tak właśnie się to czyta (a jednocześnie widać, że jest profesjonalnie i nie ma niedoróbek). Ja też ubieram buty, więc wiesz
Szanuję za poziom zorientowania, naprawdę . Tak, zgadza się, od drugiego tomu Wzgórze to moja robota.
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 13 gości