The Promised Neverland - temat ogólny

Emma i inne dzieciaki mają całkiem przyjemne życie w sierocińcu którego są mieszkańcami. Mimo że zasady tam obowiązujące są bardzo surowe, codziennie muszą rozwiązywać trudne testy, ich opiekunka jest przemiła i traktuje ich jak swoje własne dzieci, a dzieciaki żyją w bardzo przyjaznych stosunkach. Wszystko to zmienia się dla Emmy w dniu, w którym jedno z dzieci odchodzi do swojej nowej rodziny, a dziewczynka poznaje przerażającą prawdę o ich przytulnym sierocińcu, otoczonym wysokim murem…
ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
ociesek
Weteran
Posty: 1231
Rejestracja: pn lip 09, 2007 9:55 pm
Status: Offline

The Promised Neverland - temat ogólny

Post autor: ociesek » sob kwie 13, 2019 9:36 am

► Pokaż Spoiler

Awatar użytkownika
Alexandrus888
Wtajemniczony
Posty: 841
Rejestracja: wt lip 12, 2016 10:16 pm
Gender:
Status: Offline

The Promised Neverland - temat ogólny

Post autor: Alexandrus888 » pn kwie 15, 2019 2:48 pm

asc.fm pisze: Przeglądając tomiki The Promised Neverland, zauważyłam, iż w połowie serii zmieniła się osoba tłumacząca ją. W tłumaczeniu nie zauważyłam znaczących różnic, ba, gdybym nie zajrzała na koniec, to nawet bym się nie zorientowała! Czy istniał jakiś powód dla tej zmiany?

[Wyderek] Tak, zakończyliśmy współpracę z poprzednim tłumaczem. Pamiętajcie, że na jakość przekładu wpływa nie tylko tłumacz, ale także redakcja i korekta, która dba o to, żeby było spójnie i ładnie, więc cieszymy się, że akurat w Neverlandzie nam to wyszło :)
Czyli jednak tłumaczka zapłaciła najwyższą cenę za tłumaczenie ze skanlacji. Mam mieszane uczucia: z jednej strony to dobra decyzja i budzi pewną dozę zadowolenia, z drugiej trochę szkoda kobitki, bo przez głupi błąd straciła pracę.

Awatar użytkownika
Kocurzyca
Weteran
Posty: 1405
Rejestracja: ndz lis 09, 2014 1:48 am
Lokalizacja: Katowice/Kraków
Status: Offline

The Promised Neverland - temat ogólny

Post autor: Kocurzyca » pn kwie 15, 2019 5:11 pm

Mi nie szkoda. To nie był błąd na zasadzie błędnego przetłumaczenia słowa które ma kilka znaczeń z japońskiego albo złego zrozumienia przekazu jakiejś sceny co czasem się zdarza. To był przykład nieprofesjonalizmu :'/ nie chcę płacić grubych hajsów za mangi których tłumacz posiłkuje się angielskimi skanami z neta.
Obrazek

Wishlist:
Haikyuu!! --- Hanasakeru Seishounen --- Diamond no Ace --- Giant Killing --- Hunter x Hunter --- Hiyokoi

Awatar użytkownika
Angu
nołlife
Posty: 2193
Rejestracja: pt sty 07, 2011 1:38 pm
Lokalizacja: Wejherowo
Gender:
Kontakt:
Status: Offline

The Promised Neverland - temat ogólny

Post autor: Angu » pn kwie 15, 2019 5:18 pm

Kocurzyca pisze:
pn kwie 15, 2019 5:11 pm
nie chcę płacić grubych hajsów za mangi których tłumacz posiłkuje się angielskimi skanami z neta.
^this
dlatego też zrezygnowałam z kupowania polskiego wydania. Ciekawe ile osób zrobiło jak ja...
Obrazek

Pajęcza_Lilia
Adept
Posty: 169
Rejestracja: pt lip 28, 2017 2:21 pm
Status: Offline

The Promised Neverland - temat ogólny

Post autor: Pajęcza_Lilia » pn kwie 15, 2019 11:06 pm

Angu pisze:
pn kwie 15, 2019 5:18 pm
Kocurzyca pisze:
pn kwie 15, 2019 5:11 pm
nie chcę płacić grubych hajsów za mangi których tłumacz posiłkuje się angielskimi skanami z neta.
^this
dlatego też zrezygnowałam z kupowania polskiego wydania. Ciekawe ile osób zrobiło jak ja...
Ditto. Mnie już nawet nie samo sięgnięcie do skanów razi (każdy ma zły moment, kto nie zjadł ciastka na diecie niech pierwszy rzuci kamień :P ), ale żeby z niczym tego nie porównać? Z Google translate? Słownikiem? Czymkolwiek? TO już konkretna żałość i skrajny brak szacunku do klienta. :?

Awatar użytkownika
Madoka
Moderator
Posty: 3216
Rejestracja: śr sie 13, 2003 1:41 pm
Lokalizacja: Szczecin
Gender:
Kontakt:
Status: Offline

The Promised Neverland - temat ogólny

Post autor: Madoka » wt kwie 16, 2019 9:53 pm

Tak z ciekawości. Ile tomów mangi zostało upchniętych w pierwszym sezonie anime?
"My shadows the only one that walks beside me
My shallow hearts the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
Till then I'll walk alone "

GG:5144161

Awatar użytkownika
Canis
Fanatyk
Posty: 1881
Rejestracja: pt sty 14, 2011 10:11 am
Lokalizacja: Rzeszów
Gender:
Status: Offline

The Promised Neverland - temat ogólny

Post autor: Canis » wt kwie 16, 2019 10:24 pm

Madoka pisze:
wt kwie 16, 2019 9:53 pm
Tak z ciekawości. Ile tomów mangi zostało upchniętych w pierwszym sezonie anime?
Trzy i pół. Anime obejmuje dokładnie 37 pierwszych rozdziałów.

MarcinManga
Adept
Posty: 144
Rejestracja: śr lip 26, 2017 9:46 pm
Status: Offline

The Promised Neverland - temat ogólny

Post autor: MarcinManga » śr kwie 17, 2019 6:48 pm

Canis pisze:
wt kwie 16, 2019 10:24 pm
Madoka pisze:
wt kwie 16, 2019 9:53 pm
Tak z ciekawości. Ile tomów mangi zostało upchniętych w pierwszym sezonie anime?
Trzy i pół. Anime obejmuje dokładnie 37 pierwszych rozdziałów.
I te 37 rozdziałów to 4 i pół :)

Awatar użytkownika
Canis
Fanatyk
Posty: 1881
Rejestracja: pt sty 14, 2011 10:11 am
Lokalizacja: Rzeszów
Gender:
Status: Offline

The Promised Neverland - temat ogólny

Post autor: Canis » śr kwie 17, 2019 8:04 pm

Ups, pomyliłem się. :P

ODPOWIEDZ

Wróć do „"The Promised Neverland"”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość