Magi: The labyrinth of Magic #1
- KubciO
- Fanatyk
- Posty: 1930
- Rejestracja: pn lip 18, 2016 12:36 am
- Lokalizacja: Nowy Sącz
- Gender:
- Status: Offline
Święte słowa! Dla mnie jest ok.Cavaliere pisze:Dla mnie szczerze powiedziawszy to wszystko jedno w którą stronę jest grzbiet. Byle by dobrze się czytało i nie było dużo byków oraz numery/tytuły/logotypy były w jednej linii.
Ukazanie się obwoluty, wzmogło we mnie zniecierpliwienie w oczekiwaniu na premierę tomu.
- Alexandrus888
- nołlife
- Posty: 3301
- Rejestracja: wt lip 12, 2016 10:16 pm
- Gender:
- Status: Offline
A ja nie do końca jestem zadowolony z oładki. Czcionka jest ta sama która była użyta w wydaniu jap, ale tam jakoś to lepiej wglądało uzupełnione "krzaczkami", ale to da się przeżyć i idzie się przyzwyczaić.
Problemem jest to, że cała obwoluta jest bardzo rozjaśniona. Nie wiem czego to jest kwestia, może jakoś źle mi się wyświetla, ale japońskie pokazują mi się dobrze, z ładnymi kolorami, a polska jakaś taka mdła D:
No i tytuł ma chyba za dużą przeźroczystość, albo to też kwestia tego rozjaśnienia :/
Problemem jest to, że cała obwoluta jest bardzo rozjaśniona. Nie wiem czego to jest kwestia, może jakoś źle mi się wyświetla, ale japońskie pokazują mi się dobrze, z ładnymi kolorami, a polska jakaś taka mdła D:
No i tytuł ma chyba za dużą przeźroczystość, albo to też kwestia tego rozjaśnienia :/
- DarkNighty
- nołlife
- Posty: 2045
- Rejestracja: ndz maja 25, 2014 1:25 pm
- Lokalizacja: Warszawa/Łódź
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
- Dembol
- Wtajemniczony
- Posty: 948
- Rejestracja: śr lut 04, 2009 10:46 am
- Lokalizacja: Kraków
- Kontakt:
- Status: Offline
- wataken
- nołlife
- Posty: 2518
- Rejestracja: śr kwie 23, 2003 4:12 am
- Lokalizacja: Waneko
- Status: Offline
Na MFK nie, ponieważ premiera dopiero w listopadzie
Oficjalny (ale nie jedyny, drugi to kuras) przedstawiciel wydawnictwa Waneko. Jeżeli masz jakiś problem z forum - wyślij mi wiadomość.
http://www.glosywmojejglowie.pl/comics/ ... kt-wow.jpg
http://www.glosywmojejglowie.pl/comics/ ... kt-wow.jpg
- Dembol
- Wtajemniczony
- Posty: 948
- Rejestracja: śr lut 04, 2009 10:46 am
- Lokalizacja: Kraków
- Kontakt:
- Status: Offline
- Itachi Uchiha
- nołlife
- Posty: 3786
- Rejestracja: pn paź 20, 2014 9:10 pm
- Status: Offline
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
Ciekawi mnie czemu nie zdecydowali sie na okladke identyczna jak japońska (w sensie z zostawieniem katakanowego magi w tle)... szczególnie, że widziałam indonezyjska i włoską więc to nie jest tak że "może japonia nie chce w zagranicznych wydaniach dokladnie takiej samej okladki1!!!" a szkoda bo osobiscie myślę, że waneko ma troszkę problem z doborem i dopasowaniem czcionek a tak chociaz raz byloby dobrze
- Mormicc
- Weteran
- Posty: 1277
- Rejestracja: pn kwie 25, 2016 12:58 pm
- Gender:
- Status: Offline
kalleye zauważ tylko że czcionka w Polskim wydaniu pochodzi z orginalnej okładki
Mój profil MAL <- przyjmuję do znajomych :v
Chcem: Houseki no Kuni, K no Souretsu :v
...Marzenia o zmierzchu - Dango<3, Beastars - SJG <3
Chcem: Houseki no Kuni, K no Souretsu :v
...Marzenia o zmierzchu - Dango<3, Beastars - SJG <3
-
- Status: Offline
Wiem przecież... z tym, że ta czcionka jest dość dziwna w takim powiększeniu jak jest na polskim wydaniu, wygląda jakby tekst został wycięty z jakiegoś random obrazka lassem na yolo i wklejony na okładkę (albo jakby sie zapomnialo się anti-aliasingu w photoshopie ustawić odpowiedniego), lepiej było zastosować inną najlepiej nieszeryfową czcionke, albo zostawić całe logo czy jak to zwal tak to zwał z oryginaluMormicc pisze:kalleye zauważ tylko że czcionka w Polskim wydaniu pochodzi z orginalnej okładki
- Alexandrus888
- nołlife
- Posty: 3301
- Rejestracja: wt lip 12, 2016 10:16 pm
- Gender:
- Status: Offline
-
- Status: Offline
Własnie problemem tej czcionki jest to, że ona się nie nadaje zeby być taka wielka bo wygląda małoestetycznie i źle, więc w tym wypadku o wiele lepsze zastosowanie miałaby inna czcionka, badz zostawienie japońskiego loga, nie byłby to pierwszy taki zabieg (wcześniej zrobili tak np przy love hina), więc nie rozumiem oburzenia ze strony niektórych osób XD
Bo albo używamy oryginalnych "materiałów" (nie wiem jak to nazwac tbh zeby nie mowic konkretnie czcionka) Z GŁOWA albo tworzymy coś całkowicie od zera z nowych materiałów
Bo albo używamy oryginalnych "materiałów" (nie wiem jak to nazwac tbh zeby nie mowic konkretnie czcionka) Z GŁOWA albo tworzymy coś całkowicie od zera z nowych materiałów
-
- Adept
- Posty: 265
- Rejestracja: śr lip 26, 2006 3:29 pm
- Lokalizacja: Łódź
- Status: Offline
Dotąd się jak najbardziej zgadzam. Zostawianie krzaków to słaby pomysł (tak jak wspominanie o tym na tym forum )kalleye pisze:Własnie problemem tej czcionki jest to, że ona się nie nadaje zeby być taka wielka bo wygląda małoestetycznie i źle, więc w tym wypadku o wiele lepsze zastosowanie miałaby inna czcionka,
Uważam, że kwestię logotypu najlepiej rozwiązali amerykanie. Jest odpowiednio masywny i toporny, ale jednocześnie ma te zawijasy, które go wyróżniają.
No ale na tydzień przed premierą już się nic nie zmieni, trzeba się po prostu przyzwyczajać do tego co mamy.
- Alexandrus888
- nołlife
- Posty: 3301
- Rejestracja: wt lip 12, 2016 10:16 pm
- Gender:
- Status: Offline
Bo to tytuł już można by rzec przedpotopowy, kiedy to były jeszcze inne standardy. Np (o ile się nie mylę) to teksty w tle zamiast zostać wyczyszczone prawilnie z odtworzeniami i tym podobnymi "bajerami" zostały po prostu zakryte szarymi prostokątami... A takie SFXy były całkowicie pomijane. Tłumaczenia ich nie było nawet w formie podpisu.kalleye pisze:(wcześniej zrobili tak np przy love hina), więc nie rozumiem oburzenia ze strony niektórych osób XD
Czyli rysujemy własną okładkę? :Ekalleye pisze:tworzymy coś całkowicie od zera
- Cavaliere
- Weteran
- Posty: 1211
- Rejestracja: czw maja 14, 2015 7:41 pm
- Status: Offline
Mnie sie bardzo podoba rozwiązanie waneko.
Uważam, że będzie wyglądało estetycznie jak się zobaczy tomik na żywo. (Błagam 3 listopada przybywaj! [-o< ) Amerykanie bardzo ładnie rozwiązali sprawę to fakt, ale u nas jest bardziej zbliżone do oryginału, tak ja chcieliśmy bo kto wie gdyby waneko wzięło się za zrobienie loga mogłoby to nie wyjść zbyt ładnie (np. Nie podoba mi sie wizualnie i czcionka w "Shiranui Kitanroku" ale nie każdemu sie dogodzi.) i ludzie by proponowali rozwiązanie jakie mamy teraz...
Uważam, że będzie wyglądało estetycznie jak się zobaczy tomik na żywo. (Błagam 3 listopada przybywaj! [-o< ) Amerykanie bardzo ładnie rozwiązali sprawę to fakt, ale u nas jest bardziej zbliżone do oryginału, tak ja chcieliśmy bo kto wie gdyby waneko wzięło się za zrobienie loga mogłoby to nie wyjść zbyt ładnie (np. Nie podoba mi sie wizualnie i czcionka w "Shiranui Kitanroku" ale nie każdemu sie dogodzi.) i ludzie by proponowali rozwiązanie jakie mamy teraz...
-
- Status: Offline
Nie okladkę, a logo tak aby pasowało a nie łapiemy czcionke z oryginału i jakoś to bedzie xDAlexandrus888 pisze:kalleye napisał/a:
tworzymy coś całkowicie od zera
Czyli rysujemy własną okładkę? :E
przy magi już nie, ale według mnie jak ludzie zaczną otwarcie krytykowac tego typu rzeczy (a inni nie będą like "XD spie*dalaj) to z czasem może jakość się poprawi i np czcionki będą dobierane tak, aby pasowały na okładce wizualniebiB pisze: No ale na tydzień przed premierą już się nic nie zmieni, trzeba się po prostu przyzwyczajać do tego co mamy.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 11 gości