Strona 4 z 8

: pn lip 25, 2016 9:05 pm
autor: Fenek Alfa
A co jeśli celowo spartolili żebyście dyskutowali o okładce i generowali ruch wokół tego bardzo słabego porno plagiatu? Spokojnie, żartuję.
Ten bardzo słaby porno plagiat jest już znany w fandomie więc nie ma co generować.

: pn lip 25, 2016 10:22 pm
autor: Canis
Może jestem dziwny, ale jedyne co mnie razi to to, że cień nad jedynką jest ucięty :?
Sam napis light novel na okładce, czy pod nią, nie wadzi mi.

: wt lip 26, 2016 12:48 am
autor: Alexandrus888
Kakaladze pisze:dlaczego nie mogę skomentować czegoś co mi się nie podoba w projekcie książki którą mam zamiar kupić?
Możesz, i rób to, ale nie zabraniaj jednocześnie innym, na przykład pisząc, że temat jest wyczerpany i nie ma co już gadać. Skoro powraca, to znaczy, że wyczerpany nie jest ^^

Na próbnym wydruku nie było widoku całej okładki, więc i trudniej zauważyć przesunięcie i jego nieestetyczność.

Ucięty cień też nie jest fajny, ale nie znajduje się w centrum, i to nie na niego w pierwszej kolejności nakierowuje się wzrok :<

: wt lip 26, 2016 10:52 am
autor: Mormicc
Z Aska:
Waneko pisze:Drogie Wanekosie, co się stało u Was z tytułem NGNL na obwolucie? Dlaczego jest tak rozstrzelony? Cieszyłam się na ten tomik, ale widząc jak felernie ten napis wyszedł, mój entuzjazm znacznie opadł.

[Madziozord] Niestety nie wiemy co się stało. Jest to to samo logo co na mandze a tam było elegancko... No trudno, pozostaje nam jedynie przeprosić, czasami wystarczy naprawdę przypadek, żeby wystąpił gdzieś błąd graficzny. Już poprawiliśmy więc w kolejnych tomikach będzie w porządku.

: wt lip 26, 2016 3:13 pm
autor: Łukasz.T
Mormicc pisze:Z Aska:
Waneko pisze:Drogie Wanekosie, co się stało u Was z tytułem NGNL na obwolucie? Dlaczego jest tak rozstrzelony? Cieszyłam się na ten tomik, ale widząc jak felernie ten napis wyszedł, mój entuzjazm znacznie opadł.

[Madziozord] Niestety nie wiemy co się stało. Jest to to samo logo co na mandze a tam było elegancko... No trudno, pozostaje nam jedynie przeprosić, czasami wystarczy naprawdę przypadek, żeby wystąpił gdzieś błąd graficzny. Już poprawiliśmy więc w kolejnych tomikach będzie w porządku.
To powinni odesłać to z powrotem do drukarni, a nie wysyłać takie egzemplarze. No chyba nie chcecie mi powiedzieć, że nie sprawdzają tych tomików gdy przyjeżdża dostawa.

: wt lip 26, 2016 3:19 pm
autor: Kakaladze
Ale to nie wina drukarni, przecież to pewnie Waneko namieszało w plikach i drukarnia wydrukowała to co dostała.

: wt lip 26, 2016 3:24 pm
autor: Mormicc
Rozumiem, że teraz nie będzie możliwości wymiany obwoluty na dobrą, tak jak to kiedyś miało miejsce z Exorcistem (bo wtedy to była wina drukarni a teraz ich)? :/

: wt lip 26, 2016 3:44 pm
autor: Alexandrus888
Teraz zauważyłem, że na stronie głównej, tam gdzie migają okładki nowości, napis jest umiejscowiony poprawnie :O Nie pamiętam już, czy od początku tak było? A może poprawili tylko tam?

: wt lip 26, 2016 4:46 pm
autor: Łukasz.T
Wiem, że to nie wina drukarni. No ale i tak powinni odesłać to z powrotem, wysłać ten poprawiony plik i wydrukować od nowa te obwoluty, a nie wysyłać takie egzemplarze. Jak to później będzie wyglądało, niektórym może to w ogóle nie będzie przeszkadzało ale mi tak..

: wt lip 26, 2016 4:52 pm
autor: biB
Alexandrus888 pisze:Teraz zauważyłem, że na stronie głównej, tam gdzie migają okładki nowości, napis jest umiejscowiony poprawnie :O Nie pamiętam już, czy od początku tak było? A może poprawili tylko tam?
Początkowo prezentowana okładka (na fb, jest też na pierwszej stronie tematu) miała wszystko w porządku (w sensie umiejscowienia logotypu, ta "1" rzeczywiście ma przycięty cień na górze).
Kolejne zdjęcie - wydruków próbnych z drukarni - miało już rozjechany tytuł. I taki też trafił finalnie na okładki.

Uważam, że Waneko powinno przy okazji dodruku (który pewnie prędzej czy później nastąpi) wydrukować więcej obwolut i wszystkim zainteresowanym je dodawać do zamówienia czy na konwentach (tak jak to robią teraz czasami)

: wt lip 26, 2016 5:02 pm
autor: Grey
biB pisze: Uważam, że Waneko powinno przy okazji dodruku (który pewnie prędzej czy później nastąpi) wydrukować więcej obwolut i wszystkim zainteresowanym je dodawać do zamówienia czy na konwentach (tak jak to robią teraz czasami)
To NGNL ma obwolutę? Ale jaja, chyba pierwsza moja ksiązka z obwolutą od... dawna xD mam takie w sumie 4 w całej kolekcji xD kilka jeszcze mają rodzice, generalnie rzadkość :)

: pt lip 29, 2016 4:09 pm
autor: Łukasz.T
Właśnie skończyłem czytać swój tomik. Oczywiście znalazło się parę literówek, nie znam japońskiego ale tłumaczenie było okej jak dla mnie. Dobrze ze obwoluta nie przeszkadza pod czas czytania :P Nie chce mi się za bardzo rozpisywać :mrgreen: [spoiler]Końcówka była bardzo ciekawa, gdy Tet ich odwiedził :P[/spoiler] Nie mogę się doczekać drugiego tomu :twisted: Pojawi się Jibril, jak dla mnie najlepsza postać :twisted: Okej trzeba iść coś zjeść i wziąć się za SAO :mrgreen:

: pt lip 29, 2016 4:22 pm
autor: Grey
Łukasz.T, a jak oceniasz wydanie szczególnie w porównaniu z SAO?:) Ja jeszcze nie czytałem więc ciężko mi się wypowiedzieć i być może lektura rozwieje moje wątpliwości ale...

a) większy format na pewno na plus, formatu SAO nigdy nie polubię - po prostu przyzwyczaiłem się do niego i jestem w stanie go przeżyć.
b) nie jestem specjalnym zwolennikiem obwolut (a do czytania zawsze je ściągam) ale okładka bez obwoluty w NGNL wygląda i tak bardzo ładnie więc w sumie jest ok.
Kiedyś miałem zastrzeżenia do skrzydełek, teraz już je nawet polubiłem i trochę mi tak dziwnie czytać LNkę bez nich xD no ale każde rozwiązanie ma swoje plusy i minusy więc w tej kwestii jestem neutralny.
c) za to papier i ciężar w NGNL trochę mnie przerażają. Kojarzą mi się z "książkami lekkimi jak piórko" z czasów studenckich i niespecjalnie miałem o nich wysokie mniemanie. Z drugiej strony to że coś jest ciężkie nie znaczy, że jest lepsze. SAO jednak jakoś tak... porządniej czuć w dłoni.
Sam nie wiem xD

Cóż, przekonam się sam za jakiś czas, gdy przyjdzie kolej na NGNL. Ale skoro Ty dzisiaj skończyłem NGNL i dzisiaj zabierzesz się za SAO to chętnie posłucham Twojej opinii :)

: ndz lip 31, 2016 9:46 pm
autor: Havelock
Bardzo chciałbym się dowiedzieć, skąd pomysł, by w książce zastosować czcionkę bezszeryfową. Boli to w oczy i pewnie ciężko będzie mi się to czytać. Uważam, że główna czcionka nie musi być taka sama, jak zastosowana w kilku miejscach na ilustracjach &#8211; w dłuższych drukowanych tekstach czcionki szeryfowe prezentują się znacznie lepiej. Chyba już od kilkunastu lat nie widziałem książki z podobną czcionką. Jeśli taki wybór był celowy, prosiłbym o wyjaśnienie. Jeśli to efekt pomyłki, wolałbym, żeby czcionka w kolejnych tomach była szeryfowa, mimo że przez to pierwszy tom będzie się różnił od kolejnych.

: ndz lip 31, 2016 11:21 pm
autor: Likorys
Havelock, WTF? Cała książka w czcionce bezszeryfowej? Powód 2 by czekać na wersję drugą poprawną.

Waneko, jak wy chcecie złej sprzedaży to gratulacje, świetnie wam idzie. :?

: pn sie 01, 2016 6:58 am
autor: kolora
Havelock, hę? Serio?
To ja podpytam o skład i łamanie tekstu? Jest ok? Czy może pojawiają się wdowy, bękarty i inne szewce?
Ostatnio mniej jeżdżę na konwenty i do empików nie mam kiedy chodzić, więc nie mam jak przekartkować tomiku, żeby sprawdzić.

: pn sie 01, 2016 9:06 am
autor: Kakaladze
Jakby kogoś interesowało tak wygląda środek NGNL

Obrazek

: pn sie 01, 2016 9:23 am
autor: Fenek Alfa
Toż to się czyta gorzej niż Comic Sans. Nadal podtrzymuję że Waneko spartoliło wszystko, co dało się spartolić z NGNL.

: pn sie 01, 2016 10:59 am
autor: Mormicc
Czy ja dobrze widzę, że tak jak w TG LN jest zerowy margines wewnętrzny? :/

: pn sie 01, 2016 11:04 am
autor: Kakaladze
Otworzyłem książkę w taki sposób dlatego może to tak wyglądać, ale marginesy wewnętrzne są.