Strona 4 z 8
: pn lip 25, 2016 9:05 pm
autor: Fenek Alfa
A co jeśli celowo spartolili żebyście dyskutowali o okładce i generowali ruch wokół tego bardzo słabego porno plagiatu? Spokojnie, żartuję.
Ten bardzo słaby porno plagiat jest już znany w fandomie więc nie ma co generować.
: pn lip 25, 2016 10:22 pm
autor: Canis
Może jestem dziwny, ale jedyne co mnie razi to to, że cień nad jedynką jest ucięty
Sam napis light novel na okładce, czy pod nią, nie wadzi mi.
: wt lip 26, 2016 12:48 am
autor: Alexandrus888
Kakaladze pisze:dlaczego nie mogę skomentować czegoś co mi się nie podoba w projekcie książki którą mam zamiar kupić?
Możesz, i rób to, ale nie zabraniaj jednocześnie innym, na przykład pisząc, że temat jest wyczerpany i nie ma co już gadać. Skoro powraca, to znaczy, że wyczerpany nie jest ^^
Na próbnym wydruku nie było widoku całej okładki, więc i trudniej zauważyć przesunięcie i jego nieestetyczność.
Ucięty cień też nie jest fajny, ale nie znajduje się w centrum, i to nie na niego w pierwszej kolejności nakierowuje się wzrok :<
: wt lip 26, 2016 10:52 am
autor: Mormicc
Z Aska:
Waneko pisze:Drogie Wanekosie, co się stało u Was z tytułem NGNL na obwolucie? Dlaczego jest tak rozstrzelony? Cieszyłam się na ten tomik, ale widząc jak felernie ten napis wyszedł, mój entuzjazm znacznie opadł.
[Madziozord] Niestety nie wiemy co się stało. Jest to to samo logo co na mandze a tam było elegancko... No trudno, pozostaje nam jedynie przeprosić, czasami wystarczy naprawdę przypadek, żeby wystąpił gdzieś błąd graficzny. Już poprawiliśmy więc w kolejnych tomikach będzie w porządku.
: wt lip 26, 2016 3:13 pm
autor: Łukasz.T
Mormicc pisze:Z Aska:
Waneko pisze:Drogie Wanekosie, co się stało u Was z tytułem NGNL na obwolucie? Dlaczego jest tak rozstrzelony? Cieszyłam się na ten tomik, ale widząc jak felernie ten napis wyszedł, mój entuzjazm znacznie opadł.
[Madziozord] Niestety nie wiemy co się stało. Jest to to samo logo co na mandze a tam było elegancko... No trudno, pozostaje nam jedynie przeprosić, czasami wystarczy naprawdę przypadek, żeby wystąpił gdzieś błąd graficzny. Już poprawiliśmy więc w kolejnych tomikach będzie w porządku.
To powinni odesłać to z powrotem do drukarni, a nie wysyłać takie egzemplarze. No chyba nie chcecie mi powiedzieć, że nie sprawdzają tych tomików gdy przyjeżdża dostawa.
: wt lip 26, 2016 3:19 pm
autor: Kakaladze
Ale to nie wina drukarni, przecież to pewnie Waneko namieszało w plikach i drukarnia wydrukowała to co dostała.
: wt lip 26, 2016 3:24 pm
autor: Mormicc
Rozumiem, że teraz nie będzie możliwości wymiany obwoluty na dobrą, tak jak to kiedyś miało miejsce z Exorcistem (bo wtedy to była wina drukarni a teraz ich)? :/
: wt lip 26, 2016 3:44 pm
autor: Alexandrus888
Teraz zauważyłem, że na stronie głównej, tam gdzie migają okładki nowości, napis jest umiejscowiony poprawnie :O Nie pamiętam już, czy od początku tak było? A może poprawili tylko tam?
: wt lip 26, 2016 4:46 pm
autor: Łukasz.T
Wiem, że to nie wina drukarni. No ale i tak powinni odesłać to z powrotem, wysłać ten poprawiony plik i wydrukować od nowa te obwoluty, a nie wysyłać takie egzemplarze. Jak to później będzie wyglądało, niektórym może to w ogóle nie będzie przeszkadzało ale mi tak..
: wt lip 26, 2016 4:52 pm
autor: biB
Alexandrus888 pisze:Teraz zauważyłem, że na stronie głównej, tam gdzie migają okładki nowości, napis jest umiejscowiony poprawnie :O Nie pamiętam już, czy od początku tak było? A może poprawili tylko tam?
Początkowo prezentowana okładka (na fb, jest też na pierwszej stronie tematu) miała wszystko w porządku (w sensie umiejscowienia logotypu, ta "1" rzeczywiście ma przycięty cień na górze).
Kolejne zdjęcie - wydruków próbnych z drukarni - miało już rozjechany tytuł. I taki też trafił finalnie na okładki.
Uważam, że Waneko powinno przy okazji dodruku (który pewnie prędzej czy później nastąpi) wydrukować więcej obwolut i wszystkim zainteresowanym je dodawać do zamówienia czy na konwentach (tak jak to robią teraz czasami)
: wt lip 26, 2016 5:02 pm
autor: Grey
biB pisze:
Uważam, że Waneko powinno przy okazji dodruku (który pewnie prędzej czy później nastąpi) wydrukować więcej obwolut i wszystkim zainteresowanym je dodawać do zamówienia czy na konwentach (tak jak to robią teraz czasami)
To NGNL ma obwolutę? Ale jaja, chyba pierwsza moja ksiązka z obwolutą od... dawna xD mam takie w sumie 4 w całej kolekcji xD kilka jeszcze mają rodzice, generalnie rzadkość
: pt lip 29, 2016 4:09 pm
autor: Łukasz.T
Właśnie skończyłem czytać swój tomik. Oczywiście znalazło się parę literówek, nie znam japońskiego ale tłumaczenie było okej jak dla mnie. Dobrze ze obwoluta nie przeszkadza pod czas czytania
Nie chce mi się za bardzo rozpisywać
[spoiler]Końcówka była bardzo ciekawa, gdy Tet ich odwiedził
[/spoiler] Nie mogę się doczekać drugiego tomu
Pojawi się Jibril, jak dla mnie najlepsza postać
Okej trzeba iść coś zjeść i wziąć się za SAO
: pt lip 29, 2016 4:22 pm
autor: Grey
Łukasz.T, a jak oceniasz wydanie szczególnie w porównaniu z SAO?:) Ja jeszcze nie czytałem więc ciężko mi się wypowiedzieć i być może lektura rozwieje moje wątpliwości ale...
a) większy format na pewno na plus, formatu SAO nigdy nie polubię - po prostu przyzwyczaiłem się do niego i jestem w stanie go przeżyć.
b) nie jestem specjalnym zwolennikiem obwolut (a do czytania zawsze je ściągam) ale okładka bez obwoluty w NGNL wygląda i tak bardzo ładnie więc w sumie jest ok.
Kiedyś miałem zastrzeżenia do skrzydełek, teraz już je nawet polubiłem i trochę mi tak dziwnie czytać LNkę bez nich xD no ale każde rozwiązanie ma swoje plusy i minusy więc w tej kwestii jestem neutralny.
c) za to papier i ciężar w NGNL trochę mnie przerażają. Kojarzą mi się z "książkami lekkimi jak piórko" z czasów studenckich i niespecjalnie miałem o nich wysokie mniemanie. Z drugiej strony to że coś jest ciężkie nie znaczy, że jest lepsze. SAO jednak jakoś tak... porządniej czuć w dłoni.
Sam nie wiem xD
Cóż, przekonam się sam za jakiś czas, gdy przyjdzie kolej na NGNL. Ale skoro Ty dzisiaj skończyłem NGNL i dzisiaj zabierzesz się za SAO to chętnie posłucham Twojej opinii
: ndz lip 31, 2016 9:46 pm
autor: Havelock
Bardzo chciałbym się dowiedzieć, skąd pomysł, by w książce zastosować czcionkę bezszeryfową. Boli to w oczy i pewnie ciężko będzie mi się to czytać. Uważam, że główna czcionka nie musi być taka sama, jak zastosowana w kilku miejscach na ilustracjach – w dłuższych drukowanych tekstach czcionki szeryfowe prezentują się znacznie lepiej. Chyba już od kilkunastu lat nie widziałem książki z podobną czcionką. Jeśli taki wybór był celowy, prosiłbym o wyjaśnienie. Jeśli to efekt pomyłki, wolałbym, żeby czcionka w kolejnych tomach była szeryfowa, mimo że przez to pierwszy tom będzie się różnił od kolejnych.
: ndz lip 31, 2016 11:21 pm
autor: Likorys
Havelock, WTF? Cała książka w czcionce bezszeryfowej? Powód 2 by czekać na wersję drugą
poprawną.
Waneko, jak wy chcecie złej sprzedaży to gratulacje, świetnie wam idzie.
: pn sie 01, 2016 6:58 am
autor: kolora
Havelock, hę? Serio?
To ja podpytam o skład i łamanie tekstu? Jest ok? Czy może pojawiają się wdowy, bękarty i inne szewce?
Ostatnio mniej jeżdżę na konwenty i do empików nie mam kiedy chodzić, więc nie mam jak przekartkować tomiku, żeby sprawdzić.
: pn sie 01, 2016 9:06 am
autor: Kakaladze
Jakby kogoś interesowało tak wygląda środek NGNL
: pn sie 01, 2016 9:23 am
autor: Fenek Alfa
Toż to się czyta gorzej niż Comic Sans. Nadal podtrzymuję że Waneko spartoliło wszystko, co dało się spartolić z NGNL.
: pn sie 01, 2016 10:59 am
autor: Mormicc
Czy ja dobrze widzę, że tak jak w TG LN jest zerowy margines wewnętrzny? :/
: pn sie 01, 2016 11:04 am
autor: Kakaladze
Otworzyłem książkę w taki sposób dlatego może to tak wyglądać, ale marginesy wewnętrzne są.